Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SAIDS
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Vertaling van "kinnock has said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Firstly, the simplification of the procedure – information centres are small units, they are not multinationals which can dedicate a unit to filling in thousands of forms in order to obtain subsidies or Community funds; secondly, the staff in these information centres should be given professional status, making them true information and communication professionals, and not simply auxiliary staff to hand out brochures – as Mr Kinnock has said; and, thirdly, the criterion of proportionality in order to provide a policy such as information and communication policy, which is essential to the future of the European Union, with sufficient me ...[+++]

Premièrement, la simplification de la procédure - les centres d’information sont des unités réduites, et non des multinationales qui peuvent consacrer une unité au remplissage des milliers de formulaires nécessaires à l’obtention des subventions ou des fonds communautaires -; deuxièmement, l’obtention, par les membres du personnel de ces centres d’information, d’un statut de professionnels faisant d’eux de véritables professionnels de l’information et de la communication, et pas seulement un personnel auxiliaire chargé de distribuer des brochures - comme l’a dit M. Kinnock -, et troisièmement, le critère de proportionnalité afin de dote ...[+++]


Mr Kinnock has said that reputable scientific studies show that the use of depleted uranium shells poses no threat to human health or the environment, despite the fact that fresh evidence to the contrary appears with every passing day; one example is the document by the US Department of Defense of August 1993 which states that the expected consequences of exposure of human beings to depleted uranium dust is an increased incidence of lung and bone cancer.

Selon M. Kinnock, des études scientifiques fiables montrent que l'utilisation d'obus à uranium appauvri n'a de conséquences ni sur la santé des populations ni sur l'environnement. Or, chaque jour qui passe nous apporte son lot d'informations tendant à prouver le contraire, tel ce rapport du département de la Défense des États-Unis daté d'août 1993, dans lequel nous lisons que l'exposition à de la poussière d'uranium appauvri a comme conséquence prévisible pour la santé humaine une augmentation des occurrences de cancer des poumons et des os".


One key area of concern for these Southern African Customs Union (SACU) countries is the loss of customs revenue, as Mrs Kinnock has said.

Une des craintes essentielles ressenties par les pays appartenant à la SACU (l'Union douanière d'Afrique australe) est la perte des droits de douane, comme l'a mentionné Mme Kinnock.


– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not know anything about this.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welcoming this decision, Commission Vice-President Neil Kinnock said: "This decision makes good sense and it is in the best interests of the Member States, the European Institutions and their staff.

Accueillant cette décision, le Vice-Président Neil Kinnock a dit : «C'est une décision de bon sens et qui correspond aux intérêts tant des Etats membres que des institutions européennes et leur personnel.


Speaking on the European Day of Disabled People, Commission Vice-President Neil Kinnock said: "The Commission's work in favour of people with disabilities begins right here in our own Institution.

Lors de la Journée européenne des personnes handicapées, Neil Kinnock, vice-président de la Commission, a déclaré: "Les travaux que mène la Commission en faveur des personnes handicapées commencent dans notre institution.


– (DE) I should like to ask my colleagues to give their approval in the light of what I said just now and also in the light of what Commissioner Kinnock said this morning on behalf of the Commission and of what we yesterday learned from the Finns, as holders of the Presidency of the Council, to the effect that there is not at present any room for manoeuvre in order to comply with our amendments.

- (DE) Après avoir entendu ce que je viens de dire, je voudrais demander aux collègues d’approuver ce que le commissaire Kinnock a dit ce matin au nom de la Commission et ce que la présidence finlandaise du Conseil nous a appris hier, à savoir que nous ne disposons, pour le moment, d'aucune marge de manœuvre pour donner suite à nos amendements.


"My services are in close contact with the Spanish authorities in order to assess the situation, to be informed on developments in the dispute, and to ensure that initiatives are being taken to solve the crisis" said Mr Kinnock".

"Mes services sont en contact étroit avec les autorités espagnoles afin d'évaluer la situation, de s'informer de l'évolution du conflit et de s'assurer que des initiatives sont prises pour résoudre la crise" a déclaré M. Kinnock".


But good though their intentions are, Member State governments have not yet backed up with declarations with the necessary action," Mr Kinnock said.

Mais en dépit de ces bonnes intentions, les gouvernements nationaux n'ont pas encore conforté ces déclarations par une action indispensable" a encore dit M. Kinnock.


Speaking in advance of the Transport Council of 28 September, European Transport Commissioner Neil Kinnock said :"Today marks the first anniversary of the tragic loss of the 'Estonia' and our thoughts are with the relatives and friends of those who lost their lives.

Dans la perspective du Conseil "Transports" du 28 septembre, M. Neil Kinnock, Commissaire européen aux transports, a déclaré : "En ce jour qui marque le premier anniversaire de la tragédie de l'Estonia, nos pensées vont aux parents et aux amis des victimes.




Anderen hebben gezocht naar : simian aids     kinnock has said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinnock has said' ->

Date index: 2021-08-13
w