Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kingdom courts since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Convention on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Hellenic Republic

Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par la convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les adaptations y apportées...République Héllenique.


Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on jurisdiction and enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice

Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Deeply regrets that Bosnian Serb leader Milorad Dodik sought Russia’s veto to undermine the adoption of a UN Srebrenica resolution drafted by the United Kingdom, which would have reflected on the UN’s failure to prevent genocide and to commemorate the victims of the genocide and those who suffered on all sides in the war; urges the Bosnian Serb authorities to avoid any further escalation of tensions and to officially recognise the Srebrenica massacre as an act of genocide, given that this atrocity – the worst since the Second World Wa ...[+++]

5. regrette profondément que le dirigeant serbe de Bosnie, Milorad Dodik, ait recherché un veto de la Russie pour empêcher l'adoption aux Nations unies d'une résolution sur Srebrenica, préparée par le Royaume-Uni, qui aurait permis de méditer sur l'échec de l'ONU à prévenir le génocide et de commémorer ses victimes ainsi que ceux qui ont eu à en souffrir sur tous les fronts; demande instamment aux autorités serbes de Bosnie de s'abstenir de toute escalade supplémentaire dans les tensions et de reconnaître dans le massacre de Srebrenica un acte de génocide, étant donné que cette atrocité – la pire depuis la seconde guerre mondiale – est ...[+++]


Born 1955; law degree from Cambridge University; licence spéciale en droit européen at the Université libre de Bruxelles (grande distinction); called to the Bar of England and Wales by Gray’s Inn (1979); Barrister (1979-2012); called to the Bar of Northern Ireland (1996); Queen’s Counsel (1997); Bencher of Gray’s Inn (2003); Recorder of the Crown Court (2003-12); Treasurer of the United Kingdom Association for European Law (2001-12); contributor to 3rd to 6th eds of European Community Law of Competition (Bellamy and Child); Judge at the Court of Justice ...[+++]

né en 1955; diplômé en droit de l’université de Cambridge; licence spéciale en droit européen à l’université libre de Bruxelles (grande distinction); admis au barreau d’Angleterre et du pays de Galles (Gray’s Inn, 1979); barrister (1979-2012); admis au barreau d’Irlande du Nord (1996); Queen’s Counsel (1997); bencher du Gray’s Inn (2003); recorder de la Crown Court (2003-2012); trésorier de l’United Kingdom Association for European Law (2001-2012); contribution à ...[+++]


Further, the Court notes that, according to the referring court, although the names are identical, United Kingdom consumers are well aware of the difference between Budvar’s beers and those of Anheuser-Busch, since their tastes, prices and get-ups have always been different.

En outre, la Cour note que, selon la juridiction de renvoi, bien que les dénominations soient identiques, les consommateurs du Royaume-Uni perçoivent clairement la différence entre les bières de Budvar et celles d’Anheuser-Busch – leur goût, leur prix et leur présentation ayant toujours été différents.


The Court took the view that although the United Kingdom had formally asked to take part in the adoption of the regulation, it should not be authorised to do so, since it had not agreed to be bound by the relevant part of the Schengen acquis.

Selon la Cour, bien que le Royaume-Uni ait demandé, de façon formelle, à participer à l'adoption du règlement, il ne saurait être autorisé à participer à l'adoption du texte dans la mesure où il n'a pas accepté d'être lié à cette partie de l'acquis de Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K.B. brought proceedings before the United Kingdom courts, since she considered herself to be a victim of discrimination on grounds of sex in relation to pay.

K.B. a introduit un recours devant les juridictions britanniques car elle s'estime victime d'une discrimination fondée sur le sexe en matière de rémunération.


K.B. brought proceedings before the United Kingdom courts, since she considered that she was the victim of pay-related sex discrimination owing to the NHS's refusal to pay the widower's pension to her partner in due course.

K.B. a introduit un recours devant les juridictions britanniques car elle s'estime victime d'une discrimination fondée sur le sexe en matière de rémunération en raison du refus du NHS d'octroyer le moment venu la pension de veuf à son compagnon.


C. whereas in the context of an escalating crisis and while everybody is aware of the murders being perpetrated, more than 800 mainly white-owned private agricultural holdings have been occupied by supporters of the ruling Zimbabwe African National Union (Zanu-PF) and former guerrillas in moves declared illegal by the High Court and rejected in a national referendum, but tolerated by President Mugabe, who has ruled since independence from the United Kingdom in 1980,

C. considérant que, dans le contexte d’une crise qui s’aggrave actuellement, et alors que les meurtres perpétrés sont connus de tous, plus de 800 exploitations agricoles privées, appartenant principalement à des blancs, ont été occupées par des partisants de l’Union africaine nationale du Zimbabwe (Zanu-PF) au pouvoir et d’anciens membres de guérillas, dans le cadre d’opérations déclarées illégales par la Cour suprême et rejetées dans le cadre d’un référendum national, mais tolérées par le Président Robert Mugabe, qui est au pouvoir depuis l’indépendance vis–à–vis du Royaume‑Uni, acquise en 1980,


In its first question, the national court essentially asks whether the effect of the rule on equal treatment set out in Article 4 of Protocol No 3 is to prohibit the deportation from Jersey of nationals of a Member State other than the United Kingdom, since British citizens, including those who are not Channel Islanders within the meaning of Article 6 of Protocol No 3, are not liable to be deported from Jersey.

Par sa première question, le juge de renvoi demande en substance si la règle d'égalité de traitement énoncée à l'article 4 du protocole n° 3 a pour effet d'interdire l'expulsion de Jersey des ressortissants d'un État membre autre que le Royaume-Uni dès lors que les citoyens britanniques, y compris ceux qui ne sont pas des ressortissants des îles anglo-normandes au sens de l'article 6 du protocole n° 3, ne sont pas susceptibles d'en être expulsés.


The European Court of Human Rights has judged that these rights have been violated in the case of Stanford v the United Kingdom, since the plaintiff had been denied knowledge of some of the evidence provided at the trial, in case Boner Maxwell v the United Kingdom, since the plaintiffs had not been allowed legal assistance or representation in presenting their appeals before the High Court of Justiciary, and in case Van de Hurk v Netherlands, since the civil rights of the ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a conclu à la violation de ce droit dans l'affaire Stanford contre Royaume-Uni, au cours de laquelle le demandeur ne put avoir connaissance de certaines preuves présentées lors de son jugement; dans l'affaire Boner et Maxwell contre Royaume-Uni, où les demandeurs ne furent pas autorisés à se faire assister légalement ou à se faire représenter lorsqu'ils interjetèrent appel auprès de la "High Court of Justiciary"; dans l'affaire Van de Hurk contre Pays-Bas, dans laquelle les droits civils du demandeur n'avaient pas été définis par un "tribunal indépendant", mais en vertu du règlement du "College ...[+++]


Since some Member States did not find the rule set out in those terms sufficient and bearing in mind the frequency with which the spouse's new residence is in the State of nationality or of 'domicile`, in the sense in which this term is used in the United Kingdom and Ireland, the sixth indent adds the possibility of having the matrimonial proceedings heard by the courts of the Member State in which the applicant is habitually resident if he or she resided there for at leas ...[+++]

Certains États ont estimé que la disposition formulée en ces termes était insuffisante. La nouvelle résidence du conjoint se situant fréquemment dans l'État de la nationalité ou du «domicile» au sens reconnu à ce terme au Royaume-Uni et en Irlande, on a ajouté un sixième tiret qui prévoit la compétence en matière matrimoniale des juridictions de l'État sur le territoire duquel se trouve la résidence habituelle du demandeur s'il y a résidé depuis au moins six mois immédiatement avant l'introduction de la demande et s'il est ressortissant de l'État membre en question ou s'il y a son «domicile» au sens reconnu à ce terme au Royaume-Uni et e ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : kingdom courts since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kingdom courts since' ->

Date index: 2025-08-04
w