Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowance in kind
Benefit in kind
Capital subscribed in kind
Carry out grass maintenance with various equipment
Contribution in kind
Donation in kind
Donation-in-kind
Gift-in-kind
Gift-in-kind donation
Gifts in Kind
Gifts in Kind of America
In-kind benefit
In-kind contribution
In-kind donation
Issue for non-cash consideration
Issue otherwise than for cash
Operate a variety of grass maintenance equipment
Operate various kinds of grass maintenance equipment
Payment in kind
Payment-in-kind
Perquisites
Remuneration in kind
Subscriptions in kind
Utilise various kinds of grass maintenance equipment
Wages in kind

Traduction de «kinds wrangling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gift-in-kind [ gift-in-kind donation | donation in kind | in-kind donation ]

don en nature [ don de services et produits ]


contribution in kind | in-kind contribution | capital subscribed in kind | subscriptions in kind | issue otherwise than for cash | issue for non-cash consideration

apport en nature


allowance in kind | payment in kind | perquisites | remuneration in kind | wages in kind

paiement en nature | rémunération en nature | salaire en nature


allowance in kind | payment in kind | remuneration in kind

avantage en nature | paiement en nature


allowance in kind | payment in kind | wages in kind

rémunération en nature


payment-in-kind | payment in kind

rémunération en nature


benefit in kind [ in-kind benefit ]

prestation en nature [ indemnité en nature ]


Gifts in Kind of America [ Gifts in Kind ]

Gifts in Kind of America [ Gifts in Kind ]




carry out grass maintenance with various equipment | operate a variety of grass maintenance equipment | operate various kinds of grass maintenance equipment | utilise various kinds of grass maintenance equipment

utiliser différents types d'équipements d'entretien des espaces verts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Otherwise, we'd get into all kinds of wrangling, as we've seen in the constitutional debate over the years, in terms of these being provincial domains, rather than having a cooperative approach to it.

Sinon, nous allons au devant de toutes sortes de tiraillements, comme nous avons pu le voir au fil des années dans le cadre du débat constitutionnel, le fait que ces questions relèvent de la compétence provinciale imposant une démarche fondée sur la collaboration.


Ms. Bonnie Brown (Oakville, Lib.): Mr. Chairman, I'd like to move a motion of procedure that I think will eliminate the kind of wrangling we got into at the last meeting.

Mme Bonnie Brown (Oakville, Lib.): Monsieur le président, je voudrais proposer une motion de procédure qui, je crois, permettra d'éviter les disputes comme celles dans lesquelles nous nous sommes engagés à notre dernière réunion.


Finally, if there is going to be some kind of change in the law to reflect what's going on, then it has to be done in a way that won't leave us open to years of legal wrangling over whether it's valid or not.

Finalement, si la loi va être changée d'une façon ou d'une autre pour refléter ce qui se passe, alors cela doit être fait de manière à ne pas ouvrir la porte à des années de débats juridiques sur la validité de ces changements.


It would be better to direct the energies of the House toward responding to the tragedy of September 11 than to engage in the kinds of procedural debates or wrangles we are seeing this morning.

Il vaudrait mieux que la Chambre consacre ses énergies à réagir à la tragédie du 11 septembre au lieu de s'engager dans le genre de dispute ou de débat procédurier comme celui dont nous sommes témoins ce matin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is the federal government open to that kind of change, simply limiting federal spending power, a practical change that can be accomplished without constitutional wrangling?

Le gouvernement fédéral est-il ouvert à ce type de changement, soit une simple limitation de son pouvoir de dépenser, ce qui est un changement concret qui est possible sans querelles constitutionnelles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinds wrangling' ->

Date index: 2023-07-13
w