Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid in kind
Allowance in kind
Anxiety neurosis
Become conversant with the work to be remounted
Carry out grass maintenance with various equipment
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted
Get youth ready for adulthood
Kindness will do more than violence
Mildness succeeds better than violence
Operate a variety of grass maintenance equipment
Operate various kinds of grass maintenance equipment
Payment in kind
Perquisites
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Reaction
Remuneration in kind
Senate will become a bear garden
State
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty
Utilise various kinds of grass maintenance equipment
Wages in kind

Vertaling van "kind will become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
benefits in kind which become necessary on medical grounds during their stay

prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical au cours du séjour


to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


allowance in kind | payment in kind | perquisites | remuneration in kind | wages in kind

paiement en nature | rémunération en nature | salaire en nature


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


Senate will become a bear garden

Sénat deviendra la cour du Roi Pétaud


kindness will do more than violence [ mildness succeeds better than violence ]

plus fait douceur que violence


carry out grass maintenance with various equipment | operate a variety of grass maintenance equipment | operate various kinds of grass maintenance equipment | utilise various kinds of grass maintenance equipment

utiliser différents types d'équipements d'entretien des espaces verts


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Unless otherwise provided for by paragraph 2, an insured person and the members of his/her family staying in a Member State other than the competent Member State shall be entitled to the benefits in kind which become necessary on medical grounds during their stay, taking into account the nature of the benefits and the expected length of the stay.

1. À moins que le paragraphe 2 n'en dispose autrement, une personne assurée et les membres de sa famille qui séjournent dans un État membre autre que l'État membre compétent peuvent bénéficier des prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical au cours du séjour, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.


(a) benefits in kind which become necessary on medical grounds for this person during his stay in the territory of the Member State where he is seeking employment, taking account of the nature of the benefits and the expected length of the stay.

a) des prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical pour ce travailleur au cours du séjour sur le territoire de l'État membre où il recherche un emploi, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.


(a) benefits in kind which become necessary on medical grounds during a stay in the territory of the Member State other than the State of residence, taking into account the nature of the benefits and the expected length of the stay.

a) des prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical au cours d'un séjour sur le territoire d'un État membre autre que l'État de résidence, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.


"(a) whose condition requires benefits in kind which become necessary on medical grounds during a stay in the territory of another Member State, taking into account the nature of the benefits and the expected length of the stay; ".

"a) dont l'état vient à nécessiter des prestations en nature nécessaires du point de vue médical au cours d'un séjour sur le territoire d'un autre État membre, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In these conditions, all insured persons shall be entitled to the benefits in kind which become necessary on medical grounds during their stay in the territory of another Member State, taking account of the nature of the benefits and the expected length of the stay.

Dans ces conditions, toutes les personnes assurées ont droit aux prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical au cours d'un séjour sur le territoire d'un autre État membre, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.


(a) benefits in kind which become necessary on medical grounds during a stay in the territory of the Member State other than the State of residence, taking into account the nature of the benefits and the expected length of the stay.

a) des prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical au cours d'un séjour sur le territoire d'un État membre autre que l'État de résidence, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.


(a) benefits in kind which become necessary on medical grounds for this person during his stay in the territory of the Member State where he is seeking employment, taking account of the nature of the benefits and the expected length of the stay.

a) des prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical pour ce travailleur au cours du séjour sur le territoire de l'État membre où il recherche un emploi, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.


In these conditions, all insured persons shall be entitled to the benefits in kind which become necessary on medical grounds during their stay in the territory of another Member State, taking account of the nature of the benefits and the expected length of the stay.

Dans ces conditions, toutes les personnes assurées ont droit aux prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical au cours d'un séjour sur le territoire d'un autre État membre, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.


"(a) whose condition requires benefits in kind which become necessary on medical grounds during a stay in the territory of another Member State, taking into account the nature of the benefits and the expected length of the stay; "

"a) dont l'état vient à nécessiter des prestations en nature nécessaires du point de vue médical au cours d'un séjour sur le territoire d'un autre État membre, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour".


1. Unless otherwise provided for by paragraph 2, an insured person and the members of his/her family staying in a Member State other than the competent Member State shall be entitled to the benefits in kind which become necessary on medical grounds during their stay, taking into account the nature of the benefits and the expected length of the stay.

1. À moins que le paragraphe 2 n'en dispose autrement, une personne assurée et les membres de sa famille qui séjournent dans un État membre autre que l'État membre compétent peuvent bénéficier des prestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical au cours du séjour, compte tenu de la nature des prestations et de la durée prévue du séjour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind will become' ->

Date index: 2022-08-25
w