Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid in kind
Allowance in kind
Aquaculture production planning software
Benefits in kind
Carry out grass maintenance with various equipment
Description of what has happened
Differentiate between airfield lighting
Differentiate kinds of airfield lighting
Distinguish different kinds of airfield lighting
Facts of the case
Fringe benefit
How it happened
Intermittent explosive disorder
It so happens that
Kinds of aquaculture production planning software
Kinds of fish farming software
Operate a variety of grass maintenance equipment
Operate various kinds of grass maintenance equipment
Payment in kind
Perquisites
Range of aquaculture production planning software
Remuneration in kind
Utilise various kinds of grass maintenance equipment
Wages in kind

Vertaling van "kind that happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
allowance in kind | payment in kind | perquisites | remuneration in kind | wages in kind

paiement en nature | rémunération en nature | salaire en nature


Definition: Other kinds of persistently repeated maladaptive behaviour that are not secondary to a recognized psychiatric syndrome, and in which it appears that the patient is repeatedly failing to resist impulses to carry out the behaviour. There is a prodromal period of tension with a feeling of release at the time of the act. | Intermittent explosive disorder

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


description of what has happened

description de ce qui s'est passé




kinds of aquaculture production planning software | kinds of fish farming software | aquaculture production planning software | range of aquaculture production planning software

logiciel de planification pour la production aquacole | logiciel de planification pour la production aquicole


carry out grass maintenance with various equipment | operate a variety of grass maintenance equipment | operate various kinds of grass maintenance equipment | utilise various kinds of grass maintenance equipment

utiliser différents types d'équipements d'entretien des espaces verts


distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome




fringe benefit [ benefits in kind ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This horizontal report is the first of its kind and sheds light on what happens after trade agreements are negotiated and have entered into force.

Ce rapport horizontal est le premier du genre; il fait la lumière sur ce qui se passe une fois les accords commerciaux négociés et entrés en vigueur.


We put an end to this, and with the European Union wars of that kind cannot happen again anymore.

Nous y avons mis fin et, grâce à l'Union européenne, de telles guerres ne peuvent plus avoir lieu.


The member for Hamilton Mountain identified that where deregulation of that kind has happened in other countries, the costs have gone up and many postal workers have lost their jobs.

La députée d'Hamilton Mountain a fait valoir que, dans les pays où une telle déréglementation s'est produite, les coûts ont augmenté et beaucoup de travailleurs des postes ont perdu leur emploi.


For instance, all the programmes which we support and which I believe should be further encouraged, programmes which keep alive the memory of the victims of all the dictatorships, of all the totalitarian regimes that have devastated Europe in the past, are, in my view, tools that can be put to good use in eradicating extremism and racism; from the history of the concentration camps, for instance, we can draw a lesson for today’s young people so that tragedies of that kind never happen again, not just in Europe but in any part of the world.

Par exemple, tous les programmes que nous finançons et qui doivent être encouragés davantage, je pense, des programmes qui entretiennent la mémoire des victimes de toutes les dictatures, de tous les régimes totalitaires qui ont dévasté l’Europe par le passé sont, d’après moi, des outils dont on peut faire bon usage pour éradiquer l’extrémisme et le racisme; on peut par exemple tirer des enseignements de l’histoire des camps de concentration pour les jeunes d’aujourd’hui pour que des tragédies de ce type ne se reproduisent plus jamais, non seulement en Europe, mais aussi ailleurs dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, nothing of the kind has happened.

Malheureusement, rien de ce genre ne s’est produit.


What the panel said, and I'm quoting now, is that in natural breeding, the kind that happened before the discovery of DNA and genes and so on, the molecular side, “such gene shuffling consistently recreates the same basic plant, and the expectation of ‘equivalence’ has been fulfilled”.

Ce que ces chercheurs disent, et je cite, est qu'avant la découverte de l'ADN, des gènes et de toutes ces théories, lorsque les améliorations étaient pratiquées de façon naturelle au niveau moléculaire, les manipulations de gènes recréaient toujours la même plante de base, de sorte qu'on atteignait effectivement l'équivalence voulue.


– (DE) Mr President, not only is it shocking that events of the kind that happened in Dover should occur in the first place, what is all the more shocking is that we only become aware of such happenings at all when they are on a certain scale.

- (DE) Monsieur le Président, il n'est pas seulement dramatique que des événements tels que ceux de Douvres surviennent, il l'est bien plus que nous ne prenions conscience des événements qu'à partir d'un certain ordre de grandeur.


I do not know precisely how many, but any number of ships which are practically floating time bombs in European waters, sail every day, and as far as I can see, a catastrophe of this kind could happen again any day.

Je ne sais combien ils sont mais un certain nombre de navires assimilables à des bombes flottantes à retardement sillonnent chaque jour les eaux européennes et, si l'on s'en tient à l'actualité, une telle catastrophe peut se répéter chaque jour.


I do not know precisely how many, but any number of ships which are practically floating time bombs in European waters, sail every day, and as far as I can see, a catastrophe of this kind could happen again any day.

Je ne sais combien ils sont mais un certain nombre de navires assimilables à des bombes flottantes à retardement sillonnent chaque jour les eaux européennes et, si l'on s'en tient à l'actualité, une telle catastrophe peut se répéter chaque jour.


The Commissioner warned that crises of this kind could happen again in future and that it was therefore urgent and essential for the Community Institutions to shoulder their reponsibilities and expedite the implementation of a Community energy policy as reflected in the Commission proposals concerning the internal energy market.

Des crises de ce genre peuvent se reproduire à l'avenir", a averti le Commissaire". Il s'avère donc une responsabilité urgente et incontournable pour nos institutions de ne pas ralentir la mise en oeuvre d'une politique communautaire de l'énergie, qui a son expression concrète dans les propositions visant le Marché intérieur de l'Energie".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind that happened' ->

Date index: 2022-02-19
w