Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind he says » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
if he says nothing, he thinks the more

il ne dit mot, mais il n'en pense pas moins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hermann Kuhn (DE/PES), a member of the Bremen Regional Parliament and CoR rapporteur on this subject, is convinced of the need for a strategy of this kind. He says, "I sometimes hear people say, 'Let's wait and see what the Baltic Sea Strategy comes up with first'.

Hermann Kuhn (Allemagne/PSE), membre du Parlement de la ville de Brême et rapporteur du CdR sur cette question, est convaincu que cette stratégie est tout à fait indispensable: "De temps à autre, j'entends dire: "Attendons d'abord de voir ce qu'il adviendra de la stratégie de la mer Baltique".


He appears to apply a different standard. Now he says it is because he is not prepared to assume the kinds of responsibilities that one takes on when one is in government, that government members should be treated differently from him.

Il semble en tout cas appliquer plusieurs normes différentes, puisqu'il nous dit que, dans la mesure où il n'a pas à assumer les mêmes responsabilités que les députés ministériels, ces derniers devraient être traités différemment.


Mr. Speaker, in my colleague's questions he is right when he says that we face some challenges in coming up with that kind of money, but in fact, as he anticipated, with regard to the $20 million that was part of the funding that was supposed to sunset, the government took a look at that and saw that it was going to put us in a much more difficult position.

Monsieur le Président, mon collègue a raison de dire que nous éprouvons certaines difficultés à trouver un tel montant d'argent, mais en fait le gouvernement s'est penché sur le financement, sur ce montant de 20 millions de dollars, qui devait prendre fin et a déterminé que la situation se dégraderait davantage, tout comme le député le prévoit.


Particular thanks to Commissioner Barrot, not just for what he has been so kind as to say, but in particular for the very vigorous action that he is undertaking in respect of the subject matter of the report and for his willingness to enter into cooperation between Parliament and the Commission so that we can play the effective part that we are all keen to play in changing mobility – as he has rightly said in his brief statement –rather than reducing it.

Je remercie tout particulièrement le Commissaire Barrot, pas seulement pour ce qu’il a eu la gentillesse de dire, mais surtout pour l’action très vigoureuse qu’il a entreprise vis-à-vis du sujet du rapport et pour sa volonté de mettre en place une coopération entre le Parlement et la Commission de sorte que nous puissions effectivement jouer le rôle que nous tenons tous à jouer pour faire évoluer la mobilité – comme il l’a dit à juste titre dans sa brève intervention – plutôt que pour la réduire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, I would like to congratulate Mr Deva on his report, thank him for his kind words in his speech and endorse what he says.

Pour terminer, je voudrais féliciter M. Deva pour son rapport, les mots aimables qu'il a prononcés dans son discours et je voudrais appuyer ses dires.


Listen to the resounding voice of Solzhenitsyn in his letter to the Americans, in which he says that the main cause of the weakness of Western society is excessive pandering to legal individualism, an individualism which, far from allowing people to flourish, paves the way for future dictatorship, in fact the worst kind of dictatorship, because those whom it enslaves are not even aware of their terrible servitude.

Écoutez la grande voix de Soljenitsine dans sa lettre aux Américains, qui nous dit que la principale cause de faiblesse des sociétés occidentales réside dans l'hypertrophie de l'individualisme juridique, un individualisme qui, loin de permettre l'épanouissement de la personne, pave le chemin de la dictature à venir, la pire des dictatures en somme, puisque ceux qu'elle asservit n'auront même pas conscience de leur terrible servitude.


In view of this serious precedent and the application of discriminatory ‘preferences’ among immigrants, can the Commissioner for Justice and Home Affairs say what he thinks of this lack of coordination and ‘preferential’ treatment in favour of immigrants from central and eastern Europe at the expense of those from the Maghreb countries; whether this is the ‘enlargement model’ towards which the European Union is moving; how we can ensure that in future the central government delegate in Andalusia does not declare the problem ‘solved’ and state the obvious, claiming that the problem was caused by the fact that there were more immigrants than jobs available and whether the Commission might supervise the allocation of work contract ...[+++]

Considérant ce précédent grave et la pratique de "préférences" discriminatoires entre immigrés, le membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures pourrait-il répondre aux questions suivantes : comment juge-t-il ce manque de coordination et cette opposition "préférentielle" entre immigrés d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et personnes originaires du Maghreb ; est-ce là l'"élargissement modèle'" vers lequel l'Union européenne se dirige ; comment éviter à l'avenir que le délégué du gouvernement en Andalousie ne puisse annoncer que le problème est "résolu" et le réduire à un truisme en faisant observer que "le problème est apparu parce que le nombre d'immigrés régularisés est supérieur à celui des immigrés ...[+++]


It is this kind of decision which made the Public Prosecutor of Geneva say that this law is a disaster for international justice and that, in twelve years of judicial cooperation with countries throughout the world, he has never, ever seen rules like this adopted.

Ce sont des décisions qui ont fait dire au procureur général de Genève, je cite : "Cette loi est une catastrophe pour la justice internationale. En douze ans de collaboration judiciaire avec les pays du monde entier, je n'ai jamais vu de loi de ce genre".


In referring both to the IMF and to the kind of measures recommended by the hon. member, he says that the hon. member's advice is geared toward a country that cannot meet its bills or obligations, that is facing all kinds of international actions to try to withdraw money from it.

À propos du FMI et des mesures recommandées par le député, il dit que les conseils du député s'adressent à un pays qui ne peut pas acquitter ses dettes ou ses obligations, qui subit toutes sortes de pressions internationales de la part de ses créanciers qui essaient de lui arracher de l'argent.


Will he not agree with me also that the development of roads and that kind of infrastructure is 100% a provincial responsibility, and that when the Canadian Alliance and the Bloc Quebecois say that the federal government should not intrude into areas of provincial responsibility, is there not a contradiction when he says, and I agree, that certainly the federal government should intrude in areas of provincial responsibility when it ...[+++]

Le député ne sera-t-il pas d'accord avec moi pour dire que l'aménagement des routes et de ce genre d'infrastructure est une responsabilité qui relève entièrement des provinces et que, lorsque l'Alliance canadienne et le Bloc québécois affirment que le gouvernement fédéral ne devrait pas s'immiscer dans les champs de compétence provinciale, il y a contradiction avec ce que le député affirme, et je partage son avis, que le gouvernement fédéral devrait certainement s'immiscer dans des champs de compétence provinciale s'il s'agit de transport et d'infrastructure?




D'autres ont cherché : kind he says     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind he says' ->

Date index: 2021-09-23
w