Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kilometres an hour because nobody could touch » (Anglais → Français) :

If trucks were not policed by police officers, they would be driven the passing lane at 200 kilometres an hour because nobody could touch them.

Si les policiers n'étaient pas là, on verrait les camions foncer à 200 à l'heure sur la file de gauche parce que personne ne leur dirait rien.


People are saying, " You are running your LCV at 90 kilometres an hour; it is dangerous because motorists could come in at 120 kilometres an hour" — even though the speed limit is 100 kilometres an hour — " and they could hit you from the back" .

Les gens disent : « Vos trains routiers roulent à 90 km/h; c'est dangereux parce que les automobilistes pourraient arriver à 120 — même si la limite de vitesse est de 100 — et vous heurter par l'arrière».


I could say I'm not here today because of the 100-kilometre-an-hour speed limit.

Je pourrais dire que je ne suis pas ici aujourd'hui à cause de la limitation de vitesse à 100 km/h.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kilometres an hour because nobody could touch' ->

Date index: 2021-09-11
w