Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Embera Katio leaders have been killed.

Traduction de «killing other embera katio leaders » (Anglais → Français) :

Embera Katio leaders have been killed.

Des leaders Embera Katio ont été tués.


P. whereas on 25 February, on the occasion of another unauthorized rally in Almaty to protest repression, including the killings in Zhanaozen, authorities detained three Azat Social Democratic Party leaders in advance of the rally, preventing them from attending and later sentenced two to 15 day administrative sentences; whereas hundreds of police officers patrolled the peaceful protest; whereas at least a dozen other individuals ...[+++]

P. considérant que, le 25 février, lors d'une autre manifestation non autorisée à Almaty et organisée pour protester contre la répression, y compris les tueries à Zhanaozen, les autorités ont retenu trois dirigeants du parti social-démocrate avant la manifestation, les empêchant ainsi d'y participer, puis les ont condamnés à 15 jours de rétention administrative; considérant que des centaines d'officiers de police ont patrouillé lors de la manifestation pacifique; considérant qu'au moins une douzaine de personnes a été condamnée à une amende pour participation active à la manifestation,


J. whereas the pressure on religious minorities, most notably the Bahai‘, converts and dissident Shia scholars, continues to increase; whereas the Bahai’, despite being the biggest non-Muslim religious minority, suffer heavy discrimination, including denial of access to education, and whereas legal proceedings against their seven imprisoned leaders are ongoing and over 100 community members remain under arrest; whereas there are reports that in the first half of 2011 at least 207 Christians were arrested; whereas Sunni Muslims con ...[+++]

J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon certaines informations, ce sont au moins 207 chrétiens qui ont été arrêtés au cours du premier semestre de 2011; que des musulmans sunnites continuent à être confrontés à des discriminations en droit et en fait, et sont empêchés ...[+++]


J. whereas the pressure on religious minorities, most notably the Bahai’, converts and dissident Shia scholars, continues to increase; whereas the Bahai’, despite being the biggest non-Muslim religious minority, suffer heavy discrimination, including denial of access to education, and whereas legal proceedings against their seven imprisoned leaders are ongoing and over 100 community members remain under arrest; whereas there are reports that in the first half of 2011 at least 207 Christians were arrested; whereas Sunni Muslims cont ...[+++]

J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon certaines informations, ce sont au moins 207 chrétiens qui ont été arrêtés au cours du premier semestre de 2011; que des musulmans sunnites continuent à être confrontés à des discriminations en droit et en fait, et sont empêchés d ...[+++]


In 1999 an indigenous Embera Katio leader from Colombia, Kimy Pernia, appeared before the foreign affairs committee.

En 1999, un chef autochtone Embera Katio, de la Colombie, Kimy Pernia, a comparu devant le Comité des affaires étrangères.


The killing of the Hamas leader Sheikh Ahmed Yassin and seven other Palestinians by Israeli forces last week has resulted in outrage across the region.

L’exécution du chef du Hamas, le cheikh Ahmed Yassine, ainsi que de sept autres Palestiniens par les forces israéliennes la semaine dernière a entraîné une colère générale dans la région.


25. Expresses its deep concern at the situation in the Middle East and the deepening of the Israeli-Palestinian conflict following in particular the extrajudicial killing of Hamas leader Sheikh Ahmed Yassin and seven other Palestinians by Israeli forces on 22 March 2004; believes that extrajudicial killings are contrary to international law and undermine the concept of the rule of law, which is a key element in the fight against terrorism;

25. fait part de sa profonde inquiétude face à la situation qui règne au Moyen‑Orient et à l'aggravation du conflit israélo‑palestinien, en particulier à la suite de l'exécution extra‑judiciaire du chef du Hamas, le cheikh Ahmed Yassin, et de sept autres Palestiniens par les forces israéliennes le 22 mars 2004; estime que les exécutions extra‑judiciaires sont contraires au droit international et sapent la notion d'État de droit, qui constitue un élément clé dans la lutte contre le terrorisme;


While Colombia is a country in the midst of a bloody armed conflict with horrendous levels of human rights abuses, there is no doubt that Kimy's disappearance and the killing of other Embera Katio leaders has to do with their opposition to the dam.

Alors que la Colombie vit un conflit armé sanglant et que les abus en matière de droits de la personne atteignent des niveaux terrifiants, il n'y a pas de doute que la disparition de Kimy et le meurtre d'autres chefs des communautés d'Embera Katio ont quelque chose à voir avec leur opposition à la construction du barrage.


We appeared before this committee during hearings in 1999 with Embera Katio leader Kimy Pernia, who provided testimony about the impact of the EDC-supported Urra hydroelectric dam in northern Columbia.

Nous avons témoigné en compagnie du chef des Embera Katio, Kimy Pernia, devant votre comité durant les audiences qu'il a tenues en 1999. M. Pernia a témoigné au sujet de l'impact qu'a le barrage hydroélectrique Urra soutenu par la SEE dans le nord de la Colombie.


Two weeks ago, you heard direct testimony from Mr. Kimy Pernia of the Embera Katio Nation about how a dam supported by a loan from the Export Development Corporation of $18 million U.S. is threatening the physical and the cultural survival of the Embera Nation and how people who have opposed this dam have been killed by paramilitary forces.

Vous avez entendu il y a deux semaines un témoignage direct de la part de M. Kimy Pernia de la Nation Embera Katio. Ce dernier a expliqué comment un barrage ayant bénéficié d'un prêt de l'ordre de 18 millions de dollars US consenti par la Société pour l'expansion des exportations menaçait la survie physique et culturelle de la Nation Embera et comment les opposants à ce projet avaient été tués par les forces paramilitaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killing other embera katio leaders' ->

Date index: 2024-04-03
w