Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kill him those same people were then » (Anglais → Français) :

But this was the sequence of events that took place that night: Robert McCartney was specifically targeted and people were instructed to take him out and kill him; those same people were then instructed to ensure that no emergency services could assist him and told to clean up the bar, eliminating all signs of any involvement o ...[+++]

Mais voici l’enchaînement des événements qui se sont produits ce soir-là: Robert McCartney était spécifiquement visé et des personnes ont reçu l’ordre de le faire sortir et de le tuer. Ces mêmes personnes ont ensuite été chargées de veiller à ce qu’aucun service d’urgence ne puisse venir à son secours et de nettoyer le bar pour qu’il soit impossible d’identifier, au moyen de preuves médico-légales, le moindre signe d’implication ou le moindre lien avec quiconque, etc.


If someone had a job in the private sector in Ontario—same contractor, now—then the marketplace would determine what those people were paid for their services.

Si le même entrepreneur a un travail dans le secteur privé en Ontario, ce sont alors les conditions du marché qui détermineront ce qui sera payé pour les services en question.


D. whereas on 26 September 2014, six people, among them three students, were killed when the police opened fire on protesting teaching students from the Escuela Normal (‘Normal School’) of Ayotzinapa in Iguala, Guerrero state; whereas since then 43 students remain disappeared; whereas according to various sources those students ...[+++]

D. considérant que, le 26 septembre 2014, six personnes, parmi lesquelles trois étudiants, ont succombé lorsque la police a ouvert le feu au cours d'une manifestation d'élèves-enseignants de l'École normale d'Ayotzinapa à Iguala, dans l'État de Guerrero; que depuis lors, 43 étudiants sont portés disparus; que d'après diverses sources, ces étudiants ont été rassemblés, emmenés par des policiers et livrés à un groupe d'hommes armés non identifié, lié à un cartel de la drogue;


D. whereas on 26 September 2014, six people, among them three students, were killed when the police opened fire on protesting teaching students from the Escuela Normal (‘Normal School’) of Ayotzinapa in Iguala, Guerrero state; whereas since then 43 students remain disappeared; whereas according to various sources those students ...[+++]

D. considérant que, le 26 septembre 2014, six personnes, parmi lesquelles trois étudiants, ont succombé lorsque la police a ouvert le feu au cours d'une manifestation d'élèves-enseignants de l'École normale d'Ayotzinapa à Iguala, dans l'État de Guerrero; que depuis lors, 43 étudiants sont portés disparus; que d'après diverses sources, ces étudiants ont été rassemblés, emmenés par des policiers et livrés à un groupe d'hommes armés non identifié, lié à un cartel de la drogue;


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]


On that occasion too, after telling the story of the archbishop—which has made it to some of the major media in Canada—about his abduction and his killing and the killing of the people who were with him, we then moved on to talk about what's happening around the fifth anniversary.

À cette occasion, après voir conté l'histoire de l'archevêque — mentionnée dans certains des grands médias canadiens — après avoir décrit son enlèvement, son meurtre et celui des personnes qui l'accompagnaient, nous avons parlé de ce qui se passe au moment du cinquième anniversaire.


In the 10-20-Life period, violent crime is down 30%. The staggering thing about that is that 10,567 fewer people were robbed, 380 fewer people were killed, and I think the thing that makes those numbers more staggering is that in that same period, t ...[+++]

Depuis l'entrée en vigueur de 10-20-Life, les crimes violents ont baissé de 30 p. 100. C'est époustouflant, car cela veut dire que 10 567 personnes de moins ont été victimes de vol, que 380 personnes de moins ont été tuées, et comme si ce n'était pas déjà suffisamment impressionnant, au cours de la même période, la population de l'État de la Floride a augmenté de 2,5 millions de personnes, ou 16,8 p. 100. Je suis procureur.


If 60 000 people were killed in the developed world – that is the magnitude of the atrocities we are looking at now in Sri Lanka – then every possible means would be deployed to address the matter and bring those responsible before the courts and establish the rule of law.

Si 60 000 personnes avaient été tuées dans nos pays industrialisés - c'est le bilan des atrocités commises au Sri Lanka - tout aurait été mis en œuvre pour régler la situation, traduire les responsables devant les tribunaux et rétablir l'État de droit.


We have even more reason to be outraged at the effects on the civilian population, the people who were killed by depleted uranium weapons in just the same way as those killed by conventional bombs.

Il y a plus de raisons encore de s'indigner de ses conséquences pour la population civile, pour ceux morts du fait des armes à l'uranium appauvri comme pour ceux morts sous les bombes classiques.


If policies were put in place to attract more of those from abroad, and then the construction sector stops growing, or declines, then again, those people would be in the same situation.

Si l'on adoptait des politiques pour attirer plus de gens de ce secteur et que la croissance s'arrêtait dans le secteur de la construction, ces gens-là se retrouveraient dans la même situation.




D'autres ont cherché : out and kill     but     kill him those     him those same     targeted and people     people     people were then     determine what those     what those people     those people     paid for     were killed     among them     various sources those     guerrero state     six people     three students     whereas since then     maintain their will     changed over time     any of these     who suffered some     address the problem     victims     why and     his killing     some     people who     then     people were killed     makes those     same     fewer people     staggering thing     bring those     lanka – then     who were killed     way as those     just the same     have even     more of those     policies     kill him those same people were then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kill him those same people were then' ->

Date index: 2023-12-12
w