Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abduction
Community of French-Language Public Broadcasters
Community of French-Language Radio Broadcasters
Community of French-Language Radio Programmes
Competent in French
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French
French Guiana
French Overseas Department
French Overseas Territories
French overseas collectivity
French overseas department and region
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking-Northwesterner
Hostage
Illegal restraint
Kidnaping
Kidnapping
Kidnappings
Overseas territories of the French Republic
Taking of hostages
Territorial collectivities of the French Republic

Vertaling van "kidnapped french " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


illegal restraint [ abduction | hostage | taking of hostages | Kidnappings(ECLAS) ]

séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French

français


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


French overseas department and region [ French Overseas Department ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


Community of French-Language Public Broadcasters [ Community of French-Language Radio Broadcasters | Community of French-Language Radio Programmes ]

Communauté des radios publiques de langue française [ CRPLF | Communauté radiophonique des programmes de langue française ]


Disease with characteristics of papulosquamous, ichthyosiform plaques on the limbs appearing shortly after birth and later manifestations including progressive ataxia, dysarthria, nystagmus and decreased reflexes. Reported in 25 members of one French

ataxie spinocérébelleuse type 34


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 11 October 2015, Ngaïkosset is believed to have asked anti-Balaka militia under his command to carry out kidnappings, with a particular focus on French nationals, but also CAR political figures and UN officials, with the aim of forcing the departure of the transitional President, Catherine Samba-Panza.

Le 11 octobre 2015, Ngaïkosset aurait demandé aux milices anti-Balaka sous son commandement de procéder à des enlèvements, en prenant particulièrement pour cible des ressortissants français, mais aussi des personnalités politiques de la République centrafricaine et des agents des Nations unies, dans l'objectif de contraindre la présidente de transition, Mme Catherine Samba-Panza, à quitter ses fonctions.


Three French aid workers were kidnapped in Yemen in May 2011, while on a humanitarian mission for French non-governmental organisation Triangle Generation Humanitaire. The two women and one man are still in captivity.

Trois travailleurs humanitaires français, deux femmes et un homme, ont été enlevés en mai 2011 au Yémen, alors qu'ils participaient à une mission humanitaire pour le compte de l'organisation non gouvernementale française Triangle Génération Humanitaire. Ils sont toujours en captivité.


5. Is extremely concerned by the horror of widespread hostage taking and kidnapping, mainly of Iraqi civilians, including children, and by the case of the two kidnapped French journalists, and stresses that civilians, Iraqi and foreign, should under no circumstances be used as bargaining chips or as instrument to apply political pressure;

5. se déclare extrêmement préoccupé par la multiplication des prises d'otages et des enlèvements, touchant principalement des civils irakiens, y compris des enfants, ainsi que par l'enlèvement de deux journalistes français et souligne que les civils, qu'ils soient irakiens ou étrangers, ne doivent en aucun cas être utilisés comme monnaie d'échange ou comme instruments de chantage politique;


– (ES) Mr President, apart from the stabilisation, rehabilitation, reconstruction and democratisation of Iraq, tasks which I believe, Mr President, should not be the sole responsibility of the United States but of the whole of the international democratic community, I believe that there is currently an immediate priority which must not be put off – which the Presidency-in-Office of the Council has not mentioned explicitly – and that is the release of the kidnapped French journalists, Mr Malbrunot and Mr Chesnot, and their Syrian chauffeur, as well as the Italian aid workers, Miss Torreta and Miss Pari.

- (ES) Monsieur le Président, mis à part la stabilisation, la réhabilitation, la reconstruction et la démocratisation de l’Irak, des tâches qui, à mon sens, Monsieur le Président, ne devraient pas relever de la responsabilité des seuls États-Unis, mais de l’ensemble de la communauté internationale démocratique, j’estime que nous sommes face à une priorité urgente que nous ne pouvons remettre à plus tard - priorité que le président en exercice du Conseil n’a pas mentionnée explicitement -, à savoir la libération des journalistes français qui ont été enlevés, MM. Malbrunot et Chesnot, ainsi que leur chauffeur syrien et les deux travailleus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On April 4 the Taliban kidnapped two French aid workers, along with two Afghan colleagues, in Nimruz province.

Le 4 avril, les talibans ont enlevé deux travailleurs humanitaires français ainsi que deux de leurs collègues afghans, dans la province de Nimrôz.


On aid workers, the Taliban kidnapped two French aid workers along with two Afghan colleagues in Nimros.

Pour ce qui est des travailleurs humanitaires, les talibans ont enlevé deux travailleurs français et deux de leurs collègues afghans à Nimros.


I cannot end without once again calling on the kidnappers of the two NGO workers kidnapped in Iraq, two Italian women who as a result of their humanitarian commitment, working to care for Iraqi children, have fallen victim to a kidnap, as have the two French journalists who were working to carry out their duty, which is to inform all of us of what is happening there.

Je ne peux conclure sans lancer un appel aux ravisseurs des deux collaboratrices d’ONG enlevées en Irak, deux Italiennes victimes d’un kidnapping en raison de leur engagement humanitaire et de leur action en faveur des enfants irakiens, à l’instar des deux journalistes français qui travaillaient pour accomplir leur mission, celle de nous informer de tout ce qui se passe là-bas.


In fact, every time there are killings or kidnappings, nobody asks whether European citizens were involved, but the Italians ask if there were any Italians, the Spanish if there were any Spaniards, the Greeks if there were any Greeks, the French if there were any French people, and so on.

En réalité, chaque fois qu’on signale des tués ou des otages, personne ne demande si des Européens sont impliqués, mais les Italiens demandent s’il y a des Italiens, les Espagnols s’il y a des Espagnols, les Grecs s’il y a des Grecs, les Français s’il y a des Français, etc.


By kidnapping two French journalists, Islamic terrorists have not respected French neutrality, instead blaming France for defending its understandable and much cherished secularism by its banning of the veil in its schools.

En enlevant deux journalistes français, les terroristes islamiques n’ont pas respecté la neutralité française, mais ont reproché à la France de défendre un laïcisme que l’on peut comprendre et auquel elle est fort attachée en interdisant le port du voile dans les écoles.


On 8 August 1991 Mr Jérôme Leyraud, an administrator for the French non governmental organisation "Médecins du Monde", has been kidnapped in Beirut.

Le 8 août 1991, M. Jérôme Leyraud, administrateur pour l'organisation non gouvernementale française "Médecins du Monde" a été kidnappé à Beyrouth.


w