Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boost the economy
Give a kick-start to the economy
Kick-start the economy
Revitalize economic growth
Revitalize the economy
Start of kicks from the penalty mark

Vertaling van "kick-starting the government " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
revitalize economic growth [ revitalize the economy | kick-start the economy | boost the economy | give a kick-start to the economy ]

relancer l'économie [ stimuler l'économie | insuffler un dynamisme nouveau à l'économie | donner un coup de fouet à l'économie ]


start of kicks from the penalty mark

début de l'épreuve des tirs au but
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europe needs to raise its game with growth strategies to boost economic recovery and stay world class in high-tech sectors; to spend research budgets more effectively so that bright ideas are marketed and generate new growth; to kick-start ICT-led productivity to offset GDP stagnation as the labour force starts to shrink when the baby boomers retire [12]; to foster new, smarter, cleaner technologies that can help Europe achieve a factor four growth [13] and to use networking tools to rebuild trust in Europe as an open and democratic society.

L’Europe doit impérativement: passer à la vitesse supérieure en adoptant des stratégies de croissance lui permettant de relancer son économie et de se maintenir à un niveau d’excellence mondiale dans les secteurs des technologies de pointe; dépenser ses budgets de recherche de manière plus judicieuse, afin que les bonnes idées débouchent sur des produits commercialisés et génèrent de la croissance supplémentaire; stimuler sa productivité grâce aux TIC, afin de compenser la stagnation du PIB lorsque le départ à la retraite des enfants du baby-boom commencera à entraîner une réduction de la main d’œuvre[12]; favoriser de nouvelles techn ...[+++]


Therefore, the Commission will at the same time explore whether these initial problems during the learning phase could be overcome through public incentives (e.g. support to institutional capacity building in partner countries, matching grant scheme for project preparatory activities, kick-start facility for JI/CDM, voluntary labelling of emission reduction credits).

Par conséquent, la Commission va, dans le même temps, chercher à déterminer si ces problèmes initiaux inhérents à la phase d'apprentissage peuvent être résolus par des incitations publiques (soutien au développement de la capacité institutionnelle dans les pays partenaires, mise en place d'un système de subventions d'accompagnement pour les activités préparatoires aux projets, dispositif d'aide au démarrage pour l'application conjointe et le mécanisme pour un développement propre, attribution d'un label aux projets donnant lieu à des crédits de réductions d'émissions, par exemple).


This is an effective way to kick-start job creation and growth, including the recruitment of young people.

Il s’agit d’un moyen efficace de donner un coup de fouet à la création d’emplois et à la croissance, y compris au recrutement des jeunes.


The Commission agreed on measures to kick-start investment in the real economy. It also proposed changes to the EFSM Regulation to protect non-euro area Member States, highlighted support to redundant workers and discussed migration.

La Commission a arrêté des mesures pour relancer l'investissement dans l'économie réelle, proposé de modifier le règlement MESF pour protéger les États membres hors zone euro et examiné l'aide aux travailleurs licenciés et la migration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Commission has put the final building blocks in place to kick-start investment in the real economy.

La Commission européenne a adopté les dernières mesures nécessaires pour relancer l'investissement dans l'économie réelle.


41. Suggests, in particular, that the Commission assess the effects of the fiscal spending deployed by the Member States in order to kick-start their economies, in terms of its impact on production, on government accounts and in stimulating and protecting employment, both in the short and long term;

41. suggère en particulier à la Commission d'évaluer les effets des dépenses fiscales engagées par les États membres pour relancer leurs économies, en termes d'impact sur la production, sur les comptes publics et sur la stimulation et la protection de l'emploi, aussi bien à court terme qu'à long terme;


41. Suggests, in particular, that the Commission assess the effects of the fiscal spending deployed by the Member States in order to kick-start their economies, in terms of its impact on production, on government accounts and in stimulating and protecting employment, both in the short and long term;

41. suggère en particulier à la Commission d'évaluer les effets des dépenses fiscales engagées par les États membres pour relancer leurs économies, en termes d'impact sur la production, sur les comptes publics et sur la stimulation et la protection de l'emploi, aussi bien à court terme qu'à long terme;


We must take the path that will save us from heading straight for disaster. Combating climate change and promoting eco-innovations also means, in the medium term, kick-starting Europe’s economy and industry. It also means planning our investments, today, in order to safeguard jobs, tomorrow, and that is why we must secure the support of the citizens.

Combattre le changement climatique et favoriser les éco-innovations, c’est aussi permettre, à moyen terme, de relancer la machine économique et industrielle européenne; c’est aussi programmer nos investissements, aujourd’hui, pour préserver les emplois de demain et c’est pour cela que nous devons emporter l’adhésion de nos concitoyens.


Negotiations and commitments for developed countries and other contributions from developing countries need a kick start. This is precisely what the proposed 30% target and the 20% independent commitment is intended to do.

Il convient de donner un coup de fouet aux négociations et engagements des pays développés et à d’autres contributions des pays en développement, ce que cherche précisément à faire la proposition fixant un objectif de 30% et un engagement indépendant à hauteur de 20%.


Much of the process was kick-started and propelled by the declarations at the Lisbon Summit, but nothing would have happened if those declaratory statements had not been turned into excellent and workable proposals by the Commission.

Le processus, dans sa majeure partie, a été propulsé par les déclarations faites au sommet de Lisbonne, mais ces dernières auraient été vaines si la Commission n'en avait pas fait des propositions d'excellente qualité et réalisables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kick-starting the government' ->

Date index: 2025-02-16
w