Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PKMAP
Pashtoon Khao Mili Awami Party

Traduction de «khao » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pashtoon Khao Mili Awami Party | PKMAP [Abbr.]

Parti national populaire pachtou | PKMAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai refers to paddy, brown and milled rice processed from the light-sensitive rice varieties Khao Dawk Mali 105 and Kor Khor or RD 15, grown in the rainy season in Thailand in the Thung Kula Rong-Hai area and exuding a natural aroma.

«Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai» désigne du riz paddy naturellement parfumé, brun ou blanchi, obtenu à partir des variétés de riz photosensibles Khao Dawk Mali 105 et Kor Khor ou RD 15, qui est cultivé durant la saison des pluies en Thaïlande dans la région de Thung Kula Rong-Hai.


Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai is the rice produced in the Thung Kula Rong-Hai area, extending across five provinces of north-east Thailand.

Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai est le riz produit dans la région de Thung Kula Rong-Hai, qui s’étend sur cinq provinces du nord-est de la Thaïlande.


’ (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)

« » (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)


It is grown from Khao Dawk Mali (KDML 105) and RD 15 varieties and is a light-sensitive paddy rice.

Ce riz paddy photosensible est obtenu à partir des variétés Khao Dawk Mali (KDML 105) et RD 15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rice seeds used to produce Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai have to be grown in Thung Kula Rong-Hai.

Les semences de riz utilisées pour produire le Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai doivent provenir de la région de Thung Kula Rong-Hai.


O. whereas 5 000 Lao Hmong are currently being detained in the Huay Nam Khao camp in Thailand and are subject to deportation as a result of an agreement between the Governments of Thailand and Laos, and whereas another 158, including 85 children, have been detained in inhuman conditions for over three years in Nong Khai,

O. considérant que 5 000 Hmongs du Laos sont actuellement détenus dans le camp de Huay Nam Khao, en Thaïlande, et sous le coup d'une expulsion à la suite d'un accord entre les gouvernements de la Thaïlande et du Laos et que 158 autres, dont 85 enfants, ont été détenus dans des conditions inhumaines pendant plus de trois ans à Nong Khai,


O. whereas 5 000 Lao Hmong are currently being detained in the Huay Nam Khao camp in Thailand and are subject to deportation as a result of an agreement between the Governments of Thailand and Laos, and whereas another 158, including 85 children, have been detained in inhuman conditions for over three years in Nong Khai,

O. considérant que 5 000 Hmongs du Laos sont actuellement détenus dans le camp de Huay Nam Khao, en Thaïlande, et sous le coup d'une expulsion à la suite d'un accord entre les gouvernements de la Thaïlande et du Laos et que 158 autres, dont 85 enfants, ont été détenus dans des conditions inhumaines pendant plus de trois ans à Nong Khai,


11. Calls on the Thai authorities to put an immediate end to the detention of 158 Lao Hmong refugees and to allow them to resettle in Thailand or in the United States, Canada, the Netherlands or Australia, which have already agreed to take them in; calls likewise on the Thai Government to guarantee that all Lao Hmong in Huay Nam Khao Camp have access to screening and status determination procedures if they wish to make an asylum claim;

11. demande aux autorités thaïlandaises de libérer immédiatement les 158 réfugiés hmongs du Laos et de leur permettre de se réinstaller en Thaïlande voire aux États‑Unis, au Canada, aux Pays‑Bas ou en Australie, qui ont déjà accepté de les accueillir; demande également au gouvernement thaïlandais de garantir que tous les Hmongs laotiens présents dans le camp de Huay Nam Khao peuvent bénéficier des procédures de détermination du statut de réfugié et de l’examen individuel associé s'ils souhaitent faire une demande d'asile;


O. whereas 5 000 Lao Hmong are currently being detained in Huay Nam Khao Camp in Thailand and are subject to deportation as a result of an agreement between the Governments of Thailand and Laos, and whereas another 158, including 85 children, have been detained in inhuman conditions for over three years in Nongkhai,

O. considérant que 5 000 Hmongs du Laos sont actuellement détenus dans le camp de Huay Nam Khao, en Thaïlande, et sous le coup d’une expulsion à la suite d'un accord entre les gouvernements de la Thaïlande et du Laos et que 158 autres, dont 85 enfants, ont été détenus dans des conditions inhumaines pendant plus de trois ans à Nong Khai,


11. Calls on the Thai authorities to put an immediate end to the detention of 158 Lao Hmong refugees and to allow them to resettle in Thailand or in the United States, Canada, the Netherlands or Australia, which have already agreed to take them in; calls likewise on the Thai Government to guarantee that all Lao Hmong in the Huay Nam Khao camp have access to screening and status determination procedures if they wish to make an asylum claim;

11. demande aux autorités thaïlandaises de libérer immédiatement les 158 réfugiés hmongs du Laos et de leur permettre de se réinstaller en Thaïlande voire aux États-Unis, au Canada, aux Pays-Bas ou en Australie, qui ont déjà accepté de les accueillir; demande également au gouvernement thaïlandais de garantir que tous les Hmongs laotiens présents dans le camp de Huay Nam Khao peuvent bénéficier des procédures de détermination du statut de réfugié et de l'examen individuel associé s'ils souhaitent faire une demande d'asile;




D'autres ont cherché : pashtoon khao mili awami party     khao     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'khao' ->

Date index: 2024-05-27
w