4. Is aware of the necessity to strengthen internal security within the Union following the attacks of September 11th 2001 through an accelerated development of the Justice and Home Affairs policies such as the fight against terrorism and criminality, air safety, controls at external borders, and the setting up of Eurojust, and the reinforcement of Europol; believes it essential that a balance is kept between security measures and respect for fundamental rights and freedoms;
4. est conscient de la nécessité de renforcer la sécurité intérieure de l'Union à la suite des attentats du 11 septembre 2001 en accélérant la mise en place des politiques relevant du domaine de la justice et des affaires intérieures telles que la lutte contre le terrorisme et la criminalité, la sécurité aérienne, les contrôles aux frontières extérieures, la création d'Eurojust et le renforcement d'Europol; estime indispensable de maintenir un certain équilibre entre mesures de sécurité et respect des droits et des libertés fondamentaux;