The superstructure of this legislation is quite simple in terms of distinctions between things like violent and non-violent offences, the attempt to keep more and more of those young people who commit non-violent offences out of the formal justice system, providing better resources for those who are brought into the formal justice system to ensure their rehabilitation, their reintegration into the community.
La superstructure de ce projet de loi est assez simple au niveau des distinctions qui sont faites entre les infractions avec violence et sans violence, les efforts qui sont faits pour éviter à un nombre de plus en plus grand d'adolescents qui commettent des infractions sans violence le recours au système de justice officiel, pour offrir de meilleures ressources à ceux auxquels s'applique le système de justice officiel afin de favoriser leur réadaptation et leur réinsertion dans la collectivité.