Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions and keep record of answers
Interview groups of people
Interview individuals
Interview people

Traduction de «keep my questions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interview groups of people | interview individuals | ask questions and keep record of answers | interview people

interviewer des gens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am going to keep my questions very short, and I will ask you to keep your answers short.

Je vais poser des questions très brèves et je vous demande de donner des réponses courtes.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, NDP): Madam Speaker, I know there are others who want to ask questions so I will keep my questions very short.

M. Nelson Riis (Kamloops, NPD): Madame la Présidente, comme je sais que d'autres veulent poser des questions, les miennes seront très brèves.


– (DE) Madam President, I will keep my question short.

– (DE) Madame la Présidente, ma question sera brève.


Mr. Speaker, I will keep my question short to allow other members of this House to put their questions.

Monsieur le Président, je poserai une courte question, pour permettre aux autres députés de cette Chambre d'en poser eux aussi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, I am conscious that your direction to honourable Members also, no doubt, includes the Presidency, so I shall endeavour to keep my answers as brief as is appropriate, given the range of questions that we have been asked.

- (EN) Monsieur le Président, je suis conscient que votre direction s’adresse sans aucun doute aussi à la présidence. Je tâcherai donc de répondre brièvement et de manière appropriée, compte tenu de l’éventail de questions qui nous ont été posées.


Senator Taylor: Honourable senators, in the interests of brevity, I will try to keep my question concise.

Le sénateur Taylor: Honorables sénateurs, par souci de brièveté, je tâcherai de poser une question concise.


– (DE) Mr President, obliged though I am for that exhaustive answer, my question had to do with the EU’s present borders with the candidate countries, with their future eastern borders with the states of the CIS, and more specifically with the programmes that are meant to keep in check the prostitution that is prevalent there.

- (DE) Monsieur le Président, bien que vous étant reconnaissant pour cette réponse exhaustive, ma question portait sur les frontières actuelles de l’UE avec les pays candidats, sur leurs futures frontières orientales avec les États de la CEI et, plus spécifiquement, sur les programmes qui visent à lutter contre la prostitution qui est très répandue dans ces pays.


Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Commissioners take on assuming office?

Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commission lors de leur entrée en fonctions ?


Having regard to the tone of the response from Commissioner David Byrne to my question in the European Parliament on 28 February 2001 and also the comments made by the spokesperson on his behalf to the Irish Independent newspaper on 23 May 2002 in response to a statement from my colleague Mary Banotti, does the Commission President, Romano Prodi believe that such nakedly party political comments are in keeping with the oath that Commissioners take on assuming office?

Considérant la réponse faite par David Byrne, membre de la Commission, à ma question au Parlement européen le 28 février 2001, et les propos tenus par son porte-parole au journal Irish Independent le 23 mai 2002, en réponse à une déclaration de ma collègue Mary Banotti, le Président de la Commission, M. Romano Prodi, considère-t-il que de tels commentaires politiques partisans sont conformes au serment prêté par les membres de la Commission lors de leur entrée en fonctions?


Senator Meighen: Eight or nine of my colleagues here want to ask questions and my math tells me that is not even seven minutes each so I will try to keep my questions short.

Le sénateur Meighen : Huit ou neuf de mes collègues veulent poser des questions et un calcul rapide me dit que cela ne représente même pas sept minutes par personne, alors je vais essayer de faire en sorte que mes questions soient courtes.




D'autres ont cherché : interview groups of people     interview individuals     interview people     keep my questions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep my questions' ->

Date index: 2023-04-17
w