Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baby keeps changing position
French Council of the Muslim Faith
French Muslim council
Group for the Support of Islam and Muslims
Heading control assist
ICMI
Indonesian Muslim Intellectuals Association
Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Keep grant applicant advised
Keep grant applicant briefed
Keep grant applicant informed
Keep scholarship applicant notified
Lane keeping assist system
Lane keeping assistance
Lane keeping support
Lane-keeping assist
Lane-keeping assistance system
Lane-keeping assistant
Lane-keeping system
Muslim
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals
Station keeping equipments
Station keeping radar
Station keeping system
Support for Islam and Muslims

Vertaling van "keep muslim " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


lane-keeping assistance system [ lane keeping assistance | lane-keeping system | lane-keeping assist | lane keeping assist system | lane-keeping assistant | lane keeping support | heading control assist ]

aide au suivi de voie [ suivi de voie automatique ]


French Council of the Muslim Faith | French Muslim council

Conseil français du culte musulman | CFCM [Abbr.]


Indonesian Muslim Intellectuals Association | Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals | ICMI [Abbr.]

Association des intellectuels musulmans | ICMI [Abbr.]


Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Co-operation [ Muslim and Christian NGO's: A Dialogue on Relief, Development and Cooperation ]

Les ONG chrétiennes et musulmanes : dialogue sur les secours d'urgence, le développement et la coopération


Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]


keep grant applicant advised | keep grant applicant briefed | keep grant applicant informed | keep scholarship applicant notified

tenir le demandeur d'une subvention informé


station keeping equipments | station keeping radar | station keeping system

radar de tenue de poste




Baby keeps changing position

position instable du fœtus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Keep in mind that while Muslims make up 27 per cent of the total population, 80 per cent of refugees are Muslims.

Ne perdez pas de vue que, même si les musulmans comptent pour 27 p. 100 de la population totale, 80 p. 100 des réfugiés sont musulmans.


Keeping in mind that 80% of refugees around the world are Muslims who are expecting the better-off Canadian Muslims, who are enjoying a good life in Canada, to be able to reach out and help them in war and poverty, this would cause Muslims to be more exposed than any others to the draconian effects of the bill.

Compte tenu du fait que 80 p. 100 des réfugiés dans le monde sont des musulmans qui espèrent que les musulmans canadiens qui ont plus de chances qu'eux et qui jouissent d'une bonne qualité de vie au Canada seront en mesure de les aider à se libérer de la guerre et de la pauvreté, les musulmans souffriront normalement plus que quiconque des effets draconiens de ce projet de loi.


Keep in mind that while Muslims make up 27% of the world population, 80% of refugees around the world are Muslims, who are expecting the better-off Canadian Muslims, who are enjoying a good life in Canada, to be able to reach out and help them from want and poverty.

Il ne faut pas oublier que même si les musulmans représentent 27 p. 100 de la population mondiale, 80 p. 100 des réfugiés dans le monde sont des musulmans qui s'attendent à ce que ceux qui ont plus de moyens au Canada, qui bénéficient d'une vie confortable, les aident à sortir de la misère et de la pauvreté.


10. Calls on the Council to begin preparations for the deployment of a UN-mandated EU-led international peace-keeping force in the Gaza Strip, which should also include contingents from Arab and Muslim countries;

10. invite le Conseil à amorcer les travaux préparatoires au déploiement d'une force internationale mandatée par les Nations unies et conduite par l'UE, qui sera chargée du maintien de la paix dans la bande de Gaza, et devra également comprendre des contingents de soldats originaires de pays arabes et musulmans;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. Respects the sensitivities that exist in a country where the large majority are Sunni Muslims, but reminds Turkey of the important cultural and historic heritage handed down to it for safe-keeping by the multicultural, multi-ethnic and multi-religious Ottoman Empire; deplores the absence of progress in the area of freedom of religion since Parliament's resolution of 28 September 2005; emphasises that the freedom of citizens to practise whichever religion or be part of whichever denomination they choose must extend to affording them similar legal and administrative opportunities to practise their religion, organise their communities ...[+++]

31. respecte les sensibilités qui existent dans un pays dont la grande majorité des habitants sont des musulmans sunnites mais rappelle à la Turquie l'important héritage culturel et historique qu'elle a reçu en héritage de l'Empire ottoman, multiculturel, multiethnique et multireligieux; déplore l'absence de progrès en matière de liberté religieuse depuis sa résolution du 28 septembre 2005 précitée; souligne que la liberté des citoyens de pratiquer toute religion ou d'appartenir à la confession qu'ils choisissent doit couvrir les possibilités juridiques et administratives égales de pratiquer leur religion, organiser leurs communautés, ...[+++]


I should like to point out however that it is not only the task of the military to keep Muslim radicalism at bay, but of all responsible leaders.

Je tiens cependant à faire remarquer qu’il ne tient pas seulement aux militaires de barrer la route au radicalisme musulman, mais aussi à tous les dirigeants responsables.


Keep in mind that while Muslims make up 27% of world population, 80% of refugees are Muslims, who are expecting the better-off Canadian Muslims who are enjoying a good life in Canada to be able to reach out and help them from want and poverty.

N'oubliez pas que même si les musulmans constituent 27 p. 100 de la population mondiale, ils représentent 80 p. 100 des réfugiés, qui s'attendent à ce que les Canadiens mieux nantis qui partagent leur foi puissent les aider à alléger leur misère.


24. Insists on the need to reinvigorate the transatlantic partnership through the sharing of burdens and responsibilities, within the framework of effective multilateralism which also includes Muslim and neighbouring countries; calls in that respect for the creation of a peace-keeping mission under UN leadership;

24. insiste sur la nécessité de relancer le partenariat transatlantique moyennant le partage des charges et responsabilités dans le contexte d'un multilatéralisme effectif, associant également les pays musulmans et les pays voisins; demande à cet égard la création d'une mission de maintien de la paix placée sous l'égide des Nations unies;


Keeping in mind the diversity of the Muslim world, keeping in mind the vitality of Islam, and keeping in mind that it's going to be there for God knows how long, it's incumbent on us to make every effort to understand Islam.

Vu la diversité du monde musulman, vu la vitalité de l'islam et sachant qu'il est là pour Dieu sait combien de temps, il nous incombe de tout faire pour comprendre l'islam.


Has the Council discussed in any way or at any time the fact that European countries, or the Union perhaps as a whole, would make a contribution to the UN peace-keeping force, or does the Council hold the view that it would be best if this UN peace-keeping force were to comprise representatives from Muslim countries only?

A-t-il, à un moment ou un autre, été question au Conseil, d’une manière ou d’une autre, que des pays européens ou l’Union dans son ensemble contribueraient peut-être à la force de maintien de la paix des Nations unies ou le Conseil a-t-il la conviction que cette force onusienne de maintien de la paix devrait, de manière optimale, être exclusivement composée de représentants de pays musulmans ?


w