Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juxtapose this vision she " (Engels → Frans) :

I would like my colleague to juxtapose this vision she spoke of with the actual situation Air Canada faces with regards to bilingualism.

J'aimerais que ma collègue juxtapose cette vision dont elle nous a parlé et la réalité propre à Air Canada par rapport au bilinguisme.


"There cannot be smart, sustainable and inclusive growth in Europe without local and regional authorities, and thus all EU funds must be deployed in a coordinated way, within a vision which must not consist in juxtaposing sectoral strategies".

"Une croissance intelligente, durable et inclusive ne peut pas devenir une réalité en Europe sans les collectivités territoriales; partant, tous les Fonds européens doivent être déployés de manière coordonnée, dans le cadre d'une vision ne consistant pas à juxtaposer des stratégies sectorielles".


She wants to build houses for people; she has a big vision of what building a million houses over twenty years could mean for Egypt.

Elle souhaite construire des maisons pour le peuple; elle a une vision ambitieuse de ce que pourrait apporter à Égypte la construction d’un million de foyers sur vingt ans.


The High Representative for Foreign Affairs continuously poses a problem for me, as she does not have the necessary experience in foreign affairs and she lacks a clear vision on how to lead the EU’s foreign and security policy.

La haute représentante pour les affaires étrangères continue à me poser problème, dans la mesure où elle ne dispose pas de l’expérience nécessaire dans le domaine des affaires étrangères et où elle ne possède pas une vision claire de la manière dont il convient de diriger la politique étrangère et de sécurité de l’UE.


11. Expresses its disappointment in Lady Ashton, who, during her hearing, did not demonstrate a clear sense of vision, plans of her own, or the leadership needed to shape European foreign and security policy over the next five years; expresses its willingness, nevertheless, to support her role in the newly-created position of High Representative/Vice-President of the Commission should she face undue interference from the Council;

11. exprime sa déception face à la prestation de M Ashton, qui, lors de son audition, n'a pas su proposer de solutions personnelles, ni fait montre de véritable vision ou de l'autorité nécessaire pour définir les contours de la politique étrangère et de sécurité européenne des cinq prochaines années; se déclare prêt, néanmoins, à la soutenir dans sa fonction, nouvellement créée, de haute représentante/vice-présidente de la Commission en cas d'ingérence du Conseil;


She said that she was allowed to see her husband only once a month and that he suffered from worsened vision, heart weakness and flare-up of osteochondrosis.

Elle m’a dit n’être autorisée à rendre visite à son mari qu’une fois par mois, et qu’il souffrait d’une dégradation de la vue, de faiblesse cardiaque et de lésions d’ostéochondrose.


She called upon the Committee members to defend their vision of the European project.

Elle a appelé les membres du Comité à défendre leur vision du projet européen.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate our rapporteur most warmly for what the report she has presented to us contains, and also for what it does not contain but what will, I hope, be the subject of a positive vote tomorrow, so as to re-establish what makes the vision which Mrs De Keyser has tried to bring to the dimension of human rights in the world such an original and specific one.

- Monsieur le Président, chers collègues, je tiens à féliciter de tout cœur notre rapporteur pour ce que contient le rapport qu’elle nous présente et pour ce qu’il ne contient pas mais qui, je l’espère, pourra faire l’objet d’un vote positif demain de façon à rétablir ce qui fait l’originalité et la spécificité de la vision que Mme De Keyser a voulu donner à la dimension des droits de l’homme dans le monde.


She explained in length her vision of the principle of subsidiarity, and stressed that the regional level should be taken more into consideration in its application. Monika Wulf-Mathies is expected to speak to the plenary assembly of the Committee of the Regions on February 2, 1995. Among other things, she will develop the idea, expressed before the MEPs, that the consultative body become autonomous from the Economic and Social Committee.

Monika Wulf-Mathies a largement développé sa vision du principe de subsidiarité en soulignant que l'échelon des régions devrait être beaucoup plus fortement pris en considération dans son application. Madame Wulf-Mathies devrait intervenir devant l'assemblée plénière du Comité des régions, le 2 février prochain, pour y développer notamment son souhait exprimé devant les parlementaires, de rendre l'organe consultatif autonome vis à vis du Comité économique et social.


She saw a warehouse on the waterfront in Halifax filled with rats and everything else, and she had a vision and a dream that this should be Pier 21, turned into what she hoped and worked very hard on what would eventually become a museum.

En voyant un entrepôt, sur le bord de l'eau à Halifax, rempli de rats et de toutes sortes de choses, elle a une vision, un rêve de ce que devrait être le Quai 21, transformé comme elle l'espérait, et elle a travaillé d'arrache-pied pour en faire un musée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juxtapose this vision she' ->

Date index: 2024-07-03
w