Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justified perhaps even unjustified " (Engels → Frans) :

Also, if it can be adequately demonstrated that the design work has calculated the benefits of passive solar in the disposition of mass within the building, perhaps even credits for the design work would be justified.

Par ailleurs, si l'on parvient à démontrer de façon raisonnable que les fabricants intègrent, dans leur conception, les avantages du solaire passif au niveau de la répartition des masses au sein d'un bâtiment, il serait peut-être même justifié d'accorder des crédits fiscaux au titre du travail de conception.


If as a Member of Parliament I conclude that your comments are valid for the Canadian side of the market, that producers like CTV and Canwest really do not have any problems because they are producing fewer and fewer Canadian programs, but that this is not the case for Quebecor, do you think I would be justified in saying that a different solution should be applied to Quebecor, perhaps even as regards broadcast rates?

À supposer qu'en tant que parlementaire, j'en arrive à la conclusion que vos observations sont fondées, du côté canadien; que des producteurs comme CTV et Canwest n'ont pas réellement de problèmes parce qu'ils produisent de moins en moins d'émissions canadiennes, mais que ce n'est pas le cas pour Quebecor, aurais-je le droit de dire, selon vous, qu'une solution différente doit être appliquée à Quebecor, peut-être même en ce qui concerne les tarifs de diffusion?


If Mr Solana cannot even bother to distinguish between the two bodies, perhaps our draft final report description of him as ‘uncooperative’ can be considered justified.

Si M. Solana ne prend même pas la peine de faire la différence entre ces deux institutions, peut-être l’adjectif que nous utilisons dans notre projet de rapport final pour le décrire, à savoir «peu coopératif», se justifie-t-il pleinement.


We saw him twist himself into a pretzel to justify Liberal ideology under which the country endures, perhaps even suffers.

Il a fait des acrobaties pour justifier l'idéologie libérale que le pays subit et endure difficilement.


– (FR) Mr President, the events of the last few days served to justify, perhaps more than ever, the presence of Mr Solana here this evening, and on behalf of the European People’s Party, I would like to thank the High Representative for attending this session.

- Monsieur le Président, l'actualité de ces tout derniers jours justifiait peut-être plus que jamais, Monsieur le Haut Représentant, votre présence parmi nous ce soir et, au nom du groupe du parti populaire européen, je tiens à vous en remercier.


Perhaps you would like to justify the fact that the UK would pay into the EU 14 times more than France without the rebate, and, even with it, two-and-a-half times the French contribution.

Peut-être souhaiteriez-vous justifier le fait que sans ce rabais, ou même avec ce dernier, le Royaume-Uni verserait à l’UE une contribution respectivement 14 ou 2,5 fois supérieure à celle de la France.


While, moreover, it is grave and condemnable, Mr President, to violate the right to life, it is even more so to take advantage of the freedom that comes with being a Member of this House to justify the unjustifiable or defend the indefensible through words or through guilty silence.

Du reste, Monsieur le Président, s’il est grave et condamnable de violer le droit à la vie, ce l’est encore plus de profiter de la liberté dont on dispose en tant que député européen pour justifier l’injustifiable ou défendre l’indéfendable par des mots ou par un silence coupable.


I believe this bill squares with the public expectations, certainly in an era where there is justified or perhaps even unjustified cynicism toward how politicians and governments spend money.

Je crois que le projet de loi répond à des attentes de la population, surtout à une époque où le cynisme envers la façon dont les politiciens et les gouvernements dépensent leur argent est justifié, ou peut-être pas.


So it is unjustifiable to destroy an embryo under any circumstances, even to cure someone who is ill, for how could anyone decently justify destroying one human being in order to cure another?

Ainsi, détruire un embryon est en toute hypothèse injustifiable, même pour soigner un malade ; comment pourrait-on décemment justifier de détruire une vie pour en guérir une autre ?


While the available statistics were not easily reconcilable, my purposes were as follows: one, to discern gaps in the financing market, perhaps thereby validating SBLA activity and perhaps even justifying an expansion of its reach; and two, in the event of overlap, to assess whether the SBLA might be wholly or partially redundant.

Alors que les statistiques disponibles ne sont pas facilement conciliables, je me suis proposé, premièrement, de repérer les lacunes du marché de financement, validant ainsi peut-être l'activité prévue aux termes de la Loi sur les prêts aux petites entreprises et justifiant même peut-être un élargissement de sa portée; et deuxièmement, dans le cas de chevauchement, d'évaluer si la Loi sur les prêts aux petites entreprises pouvait être globalement ou en partie superflue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justified perhaps even unjustified' ->

Date index: 2024-03-27
w