Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice were very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20


factors derived from natural justice(praeter legem)were employed to supplement the silence of the law

des éléments tirés de l'équité(praeter legem)ont été mis en oeuvre pour suppléer au silence de la loi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When one considers the additional powers that will be given to this new board and, in particular, the powers that will be given to the new board to certify a bargaining unit contrary to a majority vote of its members what I have described as a democracy override I would want to be more assured that the members of that board were very familiar with the rules of natural justice and very familiar with the rules of administrative law.

Vu les pouvoirs additionnels que l'on prévoit conférer au nouveau conseil, dont celui d'accorder l'accréditation à une unité de négociation même sans preuve de l'appui de la majorité des employés et je considère cela comme une atteinte aux droits démocratiques je voudrais avoir la certitude que les membres du conseil connaissent très bien les règles de justice naturelle ainsi que les règles de droit administratif.


The Supreme Court of Canada justices were very divided, as you know, on whether or not the spousal definition in the Old Age Security Act was discriminatory.

Les juges de la Cour suprême du Canada étaient très divisés, comme vous le savez, sur la question de savoir si la définition de conjoint dans la Loi sur la sécurité de la vieillesse était discriminatoire.


18. Considers very positive that by the end of 2012, there were 1003 active users of e-Curia, among those 14 Member States, two European Free Trade Association countries and five European institutions (in particular Parliament, the Council and the Commission); regrets, however, that there are still some Member States not using e-Curia to exchange documents with the Court of Justice;

18. juge très positif qu'e-Curia comptât à la fin de 2012 1 003 utilisateurs actifs, dont 14 États membres, deux pays membres de l'Association européenne de libre-échange et cinq institutions européennes (dont le Parlement, le Conseil et la Commission); considère toutefois comme regrettable que certains États membres n'utilisent toujours pas e-Curia pour échanger des documents avec la Cour de justice;


18. Considers very positive that by the end of 2012, there were 1003 active users of e-Curia, among those 14 Member States, two European Free Trade Association countries and five European institutions (in particular Parliament, the Council and the Commission); regrets, however, that there are still some Member States not using e-Curia to exchange documents with the Court of Justice;

18. juge très positif qu'e-Curia comptât à la fin de 2012 1 003 utilisateurs actifs, dont 14 États membres, deux pays membres de l'Association européenne de libre-échange et cinq institutions européennes (dont le Parlement, le Conseil et la Commission); considère toutefois comme regrettable que certains États membres n'utilisent toujours pas e-Curia pour échanger des documents avec la Cour de justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is in fact perfectly right and proper that the Court of Justice should, very often in the past, and even when the facts of the case were different, have worked on the principle that the issue of which legal basis should be decisive should be decided by reference to the objective of the proposal as a whole.

Il est en fait tout à fait judicieux et correct que la Cour de justice ait, très souvent par le passé et même lorsque les faits étaient différents, agi sur la base du principe selon lequel le litige dont la base juridique était décisive devrait faire l’objet d’une décision prise en référence à l’objectif de la proposition dans son ensemble.


We thought that exercise was a very useful way for parliamentarians to interact with the Minister of Justice before very important appointments to the highest court in the country were finalized.

Nous avons trouvé que cet exercice était une façon très utile de permettre aux parlementaires d'interagir avec le ministre de la Justice avant de finaliser de très importantes nominations au plus haut tribunal du pays.


Even last week, I was confronted by a very senior justice ministry official who thought that what we were trying to do was the equivalent of applying German law to determine liability in respect of a road-traffic accident which had happened in the UK, where, of course, we drive on the ‘wrong’ side of the road. Do you really think we are that stupid?

Pas plus tard que la semaine dernière, j’ai rencontré un fonctionnaire haut placé du ministère de la justice qui pensait que ce que nous tentions de faire revenait à appliquer la législation allemande pour déterminer la responsabilité par rapport à un accident de la route qui se serait produit au Royaume-Uni, où, bien entendu, nous roulons du «mauvais» côté. Pensez-vous vraiment que nous sommes stupides à ce point?


When the Commission of Inquiry on War Criminals was established in 1985 under the chairmanship of Justice Deschênes, very extensive hearings were conducted.

Lorsque la Commission d'enquête sur les criminels de guerre a été constituée en 1985, sous la présidence du juge Deschênes, elle a donné lieu à des audiences très approfondies.


From the title, Members of this House could see almost immediately that we in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs were dealing with two very big areas.

Les députés de cette Assemblée ont pu remarquer dans ce titre que nous avons abordé, au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, deux sujets de grande envergure.


Without getting into the debate about the merits of the case we were hearing from him, obviously you have a role in this issue, as does the Minister of Justice and, very clearly, the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness.

Sans vouloir débattre du bien-fondé de ce qu'il nous disait, vous aviez évidemment un rôle à jouer dans cette question, comme c'est le cas du ministre de la Justice et, très certainement, de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile.




Anderen hebben gezocht naar : justice were very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice were very' ->

Date index: 2025-06-09
w