Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice started her remarks " (Engels → Frans) :

Ms Jégouzo started her legal carrier as a public prosecutor at the Court of Rouen (1989-1991), continued in the Ministry of Employment and the Ministry of Justice in France (from 1991 to 1994).

En tant que magistrate, elle a commencé sa carrière au Tribunal de Rouen (1989-1991), puis au Ministère de la Justice et au Ministère du Travail.


To help the population start to perceive the dividends of peace as soon as possible, a series of short term measures funded by the Instrument Contributing to Stability and Peace (€13 million), announced by the High Representative/Vice President during her visit in May 2016, will be implemented in the three areas: humanitarian demining in 6 of the 20 municipalities most affected by landmines; support for local justice mechanisms; and peace education and awareness raising.

Pour que la population puisse commencer à bénéficier au plus vite des dividendes de la paix, la haute représentante/vice-présidente a annoncé, lors de la visite qu'elle a effectuée en mai 2016, une série de mesures à court terme financées par l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix (13 millions €), qui seront mises en œuvre dans les trois domaines suivants: déminage humanitaire dans 6 des 20 municipalités où les mines terrestres sont les plus nombreuses; soutien aux mécanismes de la justice locale et campagnes de sensibilisation et d'éducation à la paix.


− Mr President, I start my concluding remarks by thanking once again Mrs Giannakou for her report because I think that this debate has very clearly proven that the concern and the issues she raised in her report are legitimate; they are at the heart of European integration and of its democratic nature.

(EN) Monsieur le Président, je commencerai mes conclusions en remerciant encore une fois Mme Giannakou pour son rapport, car ce débat a très clairement montré combien sont légitimes les préoccupations et les questions qu’elle y soulève; elles sont en effet au cœur de l’intégration européenne et de sa nature démocratique.


Let me start by thanking Mrs Griesbeck for her support and her work in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on the EU-Georgia agreement with the adoption of a favourable opinion.

Permettez-moi de commencer par remercier Mme Griesbeck pour son soutien et pour le travail qu’elle a réalisé au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures sur l’accord entre l’UE et la Géorgie qui s’est conclu par l’adoption d’un avis favorable.


I start by thanking the rapporteur for her remarks and for her work in committee.

Je remercie tout d'abord Mme le rapporteur pour ses remarques et son travail en commission.


6. Notes the remarks by the Court of Auditors that the rules applying to the emoluments of members of the Institutions do not provide a specific legal basis for the application of weightings when transferring part of these emoluments to a country different from that of employment; considers that despite the Court of Justice's reply regarding the conclusions of its administrative committee meeting on 25 September 2002 (referring inter alia to Annex VII to the Staff Regulations), the existence of a specific legal basis is necessary, in ...[+++]

6. rappelle l'observation de la Cour des comptes selon laquelle les règles applicables à la rémunération des membres des institutions ne comportent pas de base juridique spécifique applicable aux majorations financières par application d'un coefficient correcteur en ce qui concerne les transferts d'une partie de la rémunération de ces personnes dans un pays différent du lieu d'affectation; considère qu'en dépit de la réponse de la Cour de justice relative aux conclusions de la réunion de son comité administratif du 25 septembre 2002 ...[+++]


Similarly, I wish to thank Mrs Roure for her report on the French Presidency’s initiative for a Convention on improving mutual legal assistance in criminal matters, specifically in the fight against organised crime. I also wish to remind you that this Convention must be linked, by means of close coordination, with the draft Directive that is currently under discussion in the Economy and Finance Council, revising the Directive of 10 June 1991 on money laundering. The Convention must also be linked with the discussion already started by the Justice and Home Affairs Council, with a view to removing the right not to breach tax and banking co ...[+++]

Je voudrais féliciter Mme Roure pour son rapport sur l'initiative de la présidence française en vue de l'adoption d'une Convention relative à l'amélioration de l'entraide judiciaire en matière pénale, en particulier dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée, et rappeler que cette convention doit être lue en étroite coordination avec le projet de directive débattu par le Conseil "Écofin" pour la révision de la directive du 10 juin 1991 sur le blanchiment de capitaux et avec le débat que le Conseil "justice et affaires intérieures" a déjà eu, en vue de rejeter inopposabilité du secret fiscal et du secret bancaire en matiè ...[+++]


The Parliamentary Secretary to the Minister of Justice started her remarks by saying that this is an issue that the government is taking seriously and one in which it is interested.

La secrétaire parlementaire de la ministre de la Justice a commencé son intervention en disant que la question intéresse le gouvernement et qu'il la prend au sérieux.


This is not something that came out of the blue or that stemmed out of one isolated incident in Yukon, although that is where the hon. member for Yukon started her remarks, speaking very passionately about the tragic death of a woman at the hands of her husband.

Cet intérêt n'est pas fortuit et ne découle pas d'un seul incident isolé survenu au Yukon, même si celui-ci a servi de préambule à l'intervention de la députée. Elle a parlé avec beaucoup de passion de la mort tragique d'une femme aux mains de son mari.


I would agree with the Minister of Justice in her remarks to this committee and elsewhere.

Je suis d'accord avec les propos qu'a tenus la ministre de la Justice devant votre comité et ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice started her remarks' ->

Date index: 2024-12-24
w