Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Law and order for Canada's indigenous people

Traduction de «justice recently wrote » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Law and order for Canada's indigenous people: a review of recent research literature relating to the operation of the criminal justice system and Canada's indigenous people [ Law and order for Canada's indigenous people ]

Law and order for Canada's indigenous people: a review of recent research literature relating to the operation of the criminal justice system and Canada's indigenous people [ Law and order for Canada's indigenous people ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Justice Michael Kirby, now of Australia’s High Court, recently wrote about the unquestioning acceptance of traditional " truths" about drugs:

Récemment, le juge Michael Kirby, qui fait maintenant partie de la Haute Cour d’Australie, écrivait ce qui suit au sujet de l’acceptation inconditionnelle de « la vérité » traditionnelle concernant les drogues :


In his recent ruling in the Province of Saskatchewan v. the Saskatchewan Federation of Labour, the Honourable Mr. Justice Richards wrote on behalf of the majority of the Court of Appeal's ruling, “The secret ballot, after all, is a hallmark of a modern democracy”.

Dans la décision que la Cour d'appel a rendue dans l'affaire Saskatchewan c. Saskatchewan Federation of Labour, l'honorable juge Richards a écrit, au nom de la majorité, que « le scrutin secret est, après tout, est un symbole de la démocratie moderne ».


This bill would probably please a former supreme court justice, who recently retired, Mr. Justice La Forest, who wrote some great books on extradition law, which he wanted to make clearer and more simple. His wishes have been fulfilled to a certain extent in Bill C-40.

À cet égard, on peut penser qu'un ancien juge de la Cour suprême, celui qui a récemment pris sa retraite, le juge La Forest, serait heureux, lui qui a été l'auteur de grands ouvrages sur le droit d'extradition, parce qu'il s'est fait l'avocat d'un droit plus clair, plus simple, et sans doute ses désirs auront été exaucés dans une certaine mesure par le projet de loi C-40.


I am sure that you have all heard about the terrible murder, on 19 January, of the Armenian-Turkish journalist Hrant Dink, who had, over recent years, frequently drawn attention to himself with his calls for engagement with the history of the Armenians under Ottoman rule, attracting the hostility of many nationalists and being repeatedly prosecuted by the Turkish justice system on account of what he wrote and said.

Je suis sûr que vous avez tous entendu parler du terrible meurtre, le 19 janvier, du journaliste turco-arménien Hrant Dink, qui au cours des dernières années, avait régulièrement attiré l’attention sur lui par ses appels à prendre en considération l’histoire des Arméniens sous l’Empire ottoman, appels qui ont attisé contre lui l’inimitié de nombreux nationalistes et ont valu à ses déclarations et ses écrits d’être régulièrement poursuivi par la justice turque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. Rejects the regrettable initiative taken by Austria, France, Germany, the Netherlands, Sweden and the UK, which recently wrote to the Commission calling for a significant reduction in the Community budget in the EU's next financial perspective for the period between 2007 and 2013; recalls the warning given by the President of the Commission, Romano Prodi, to the effect that, if such action were taken, the Commission would be unable to perform its tasks in the fields of justice and home affairs, a ...[+++]

69. condamne la regrettable initiative prise par l'Allemagne, l'Autriche, la France, les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni, qui ont adressé récemment une lettre à la Commission, dans laquelle ils exigeaient une réduction sensible du budget communautaire dans la prochaine perspective économique de l'UE, pour la période comprise entre 2007 et 2013; et rappelle la mise en garde formulée par le Président de la Commission, Romano Prodi, déclarant que si tel était le cas, la Commission ne pourrait ni faire son travail, ni faire face à ses responsabilités, dans les domaines, entre autres, de la Justice et des affaires intérieures.


68. Rejects the regrettable initiative taken by Austria, France, Germany, the Netherlands, Sweden and the UK, which recently wrote to the Commission calling for a significant reduction in the Community budget in the EU's next financial perspective for the period between 2007 and 2013; recalls the warning given by the President of the Commission, Romano Prodi, to the effect that, if such action was taken, the Commission would be unable to perform its tasks in the fields of justice and home affairs, a ...[+++]

68. condamne la regrettable initiative prise par l'Allemagne, l'Autriche, la France, les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni, qui ont adressé récemment une lettre à la Commission, dans laquelle ils exigeaient une réduction sensible du budget communautaire dans la prochaine perspective économique de l'UE, pour la période comprise entre 2007 et 2013; et rappelle la mise en garde formulée par le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, déclarant que si tel était le cas, la Commission ne pourrait ni faire son travail, ni faire face à ses responsabilités, dans les domaines, entre autres, de la Justice et des affaires intérieures ...[+++]


69. Rejects the regrettable initiative taken by Austria, France, Germany, the Netherlands, Sweden and the UK, which recently wrote to the Commission calling for a significant reduction in the Community budget in the EU's next financial perspective for the period between 2007 and 2013; recalls the warning given by the President of the Commission, Romano Prodi, to the effect that, if such action were taken, the Commission would be unable to perform its tasks in the fields of justice and home affairs, a ...[+++]

69. condamne la regrettable initiative prise par l'Allemagne, l'Autriche, la France, les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni, qui ont adressé récemment une lettre à la Commission, dans laquelle ils exigeaient une réduction sensible du budget communautaire dans la prochaine perspective économique de l'UE, pour la période comprise entre 2007 et 2013; et rappelle la mise en garde formulée par le Président de la Commission, Romano Prodi, déclarant que si tel était le cas, la Commission ne pourrait ni faire son travail, ni faire face à ses responsabilités, dans les domaines, entre autres, de la Justice et des affaires intérieures.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, ‘there is something rotten in the state of Israel’, and, as my friend Abraham Burg, former President of the Knesset, recently wrote in The International Herald Tribune, ‘a state lacking justice cannot survive’.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a quelque chose de pourri dans l’État d’Israël, et comme l’écrivait mon ami Avraham Burg, ancien président de la Knesset, dans The International Herald Tribune : "un État sans justice ne peur survivre".


The attorney general of Ontario recently wrote a letter to the minister articulating his numerous concerns with both the ideological issues and the practical difficulties the legislation presents, as have countless witnesses before the Standing Committee on Justice and Human Rights that examined the bill in painstaking detail.

Le procureur général de l'Ontario a récemment fait parvenir au ministre une lettre dans laquelle il souligne ses nombreuses préoccupations au sujet des problèmes idéologiques et des difficultés pratiques que présente la mesure législative, comme l'ont fait d'innombrables témoins devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne, qui a examiné par le menu le projet de loi.


These amendments, taken as a whole, represent significant changes to the criminal law aimed at increasing the efficiency of the justice system to the benefit of every Canadian (1505) When the Minister of Justice recently wrote provincial and territorial colleagues about the bill, he noted that each proposal fell within one or more of the categories said to be generally encompassed by the Uniform Law Conference resolutions.

Dans l'ensemble, ces modifications, qui visent à accroître l'efficacité de notre système judiciaire dans l'intérêt de tous les Canadiens, représentent un tournant important pour le droit pénal (1505) Dans la lettre que le ministre de la Justice adressait récemment à ses collègues des provinces et des territoires au sujet de ce projet de loi, il mentionnait que chaque proposition appartenait à au moins une des catégories visées dans les résolutions issues de la Conférence sur l'uniformisation des lois.




D'autres ont cherché : justice recently wrote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice recently wrote' ->

Date index: 2025-03-01
w