Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice officials including my predecessor » (Anglais → Français) :

When section 7 was being developed and during the parliamentary proceedings with respect to the Charter, the Department of Justice officials, including my predecessor Mr. Eugene Ewaschuk, described what they understood to be the scope of section 7.

Lorsque l'article 7 a été rédigé et au cours des débats parlementaires qui portaient sur la Charte, les représentants du ministère de la Justice, y compris mon prédécesseur M. Eugene Ewaschuk, ont exposé quelle était, d'après eux, la portée de l'article 7.


If the minister were to consult me or one of my colleagues on the scope of the powers available to him under this bill, it would be incumbent upon his colleague, the Minister of Justice or justice officials, including myself, to advise him on what the scope of the act is.

Si le ministre devait me consulter ou un de mes collègues au sujet de l'étendue des pouvoirs que lui confère ce projet de loi, il incomberait à son collègue, le ministre de la Justice, ou à des fonctionnaires de ce ministère, y compris à moi, de l'informer de la portée exacte de ce projet de loi.


The Commission has, for many years, including one of my predecessors, put forward the idea of Eurobonds.

Cela fait plusieurs années que la Commission - et notamment un de mes prédécesseurs - avance l’idée d’émettre des euro-obligations.


As AFET's draftsman on the Interim Agreement - and rapporteur on the forthcoming PCA - I repeat the recommendation made by my predecessor, basing my judgement on the new willingness shown by the Turkmen side to engage with the EU in a dialogue on several issues, including individual human rights cases, and a strongly-held view that, by isolating Turkmenistan even further than it is already, the possibility of democratisation and improvements in human rights will be made much more remote.

En ma qualité de rapporteur désigné par la commission des affaires étrangères sur l'accord intérimaire et de rapporteur sur l'APC, je reprends à mon compte les recommandations effectuées par mon prédécesseur. Mon jugement repose sur la volonté manifestée à nouveau par les Turkmènes d'engager un dialogue avec l'Union européenne sur un certain nombre de questions, y compris sur les cas individuels dans le domaine des droits de l'homme. Celui-ci repose également sur la ferme conviction qu'isoler encore davantage le Turkménistan ne ferait guère que repousser la possibilité d'une démocratisation et les progrès en matière de respect des droits ...[+++]


I have to point out that this has been advocated for some years by members of this party, including my predecessor, but advocated by someone who actually did this when he was the provincial treasurer in the province of Alberta, and that is the member for Okanagan—Coquihalla.

Je dois signaler qu'une telle mesure est préconisée depuis quelques années par des députés de mon parti, y compris mon prédécesseur, le député d'Okanagan—Coquihalla, qui préconisait déjà cette mesure lorsqu'il était trésorier de l'Alberta.


We took it out of the hands of my predecessors, including my predecessor with the record for longevity as a parliamentarian of 54 years and a few months — the Honourable Senator Azellus Denis.

Nous l'avons adopté de mes prédécesseurs, dont celui qui détient le record de longévité au Parlement qui est de 54 ans et quelques mois, l'honorable sénateur Azellus Denis.


In saying that, I still wish to thank all those who have helped with the work, including my fellow MEPs and the Commission’s and Parliament’s officials. I am looking forward to the debate that is now to follow.

Cela dit, je tiens quand même encore à remercier tous ceux qui ont contribué aux travaux, notamment mes collègues députés et les fonctionnaires de la Commission et du Parlement. J’attends avec impatience le débat qui va suivre.


Although I disagree with most of the views of my predecessor, Mr Stockton, I believe that this issue will probably warrant a study, not in relation to the Charter itself, but also the competences of the Community institutions, in particular the competences of the Court of First Instance and the Court of Justice.

Bien que je sois en désaccord avec la majeure partie des observations qu'a faites mon prédécesseur, M. Stockton, je pense que ce sujet méritera probablement une étude, non seulement sur la partie concernant la charte proprement dite mais aussi sur les compétences des institutions communautaires, en particulier les compétences du Tribunal de première instance et de la Cour de justice.


In our chamber, honourable senators, this was the practice adopted by many, including my predecessor, Senator Graham.

Dans notre Chambre, honorables sénateurs, c'était l'usage pratiqué par beaucoup, y compris par mon prédécesseur, l'honorable sénateur Graham.


On behalf of all the officials of the Commission and my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, I must inform you that we were very alert to the evaluation made by this House and by yourself.

Au nom de tous les fonctionnaires de la Commission et de mon prédécesseur, Mme Wulf-Mathies, je tiens à vous dire que nous avons été très sensibles à cette appréciation portée par votre Assemblée et par vous-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice officials including my predecessor' ->

Date index: 2024-08-09
w