Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice jean-louis beaudoin » (Anglais → Français) :

When his case came up in court, the judge, Mr. Justice Jean-Louis Beaudoin, said “The law is the law, and we must apply it.

Quand son cas a été présenté devant les tribunaux, le juge, M. Jean-Louis Beaudoin, a tenu les propos suivants: «La loi est la loi et nous sommes tenus de l'appliquer.


This is from a judicial decision in which Quebec Court of Appeal Justice Jean-Louis Baudouin explained the release of accused murderers on bail.

L’exemple est tiré d’une décision judiciaire dans laquelle le juge Jean-Louis Beaudoin de la Cour d’appel du Québec explique la mise en liberté sous caution de meurtriers inculpés.


As a reference, the minister may consult page 500 of Traité des obligations by professor Jean-Louis Beaudoin.

Pour référence, le ministre peut consulter le Traité des obligations du professeur Jean-Louis Beaudoin, à la page 500.


Report (A6-0072/2004) by Jean-Louis Bourlanges, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the proposal for a Council decision providing for certain areas covered by Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community to be governed by the procedure referred to in Article 251 of that Treaty (15130/2004 – C6-0208/2004 – 2004/0816(CNS))

Rapport (A6-0072/2004) de Jean-Louis Bourlanges, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, sur le projet de décision du Conseil visant à rendre la procédure définie à l’article 251 du traité instituant la Communauté européenne applicable à certains domaines couverts par le titre IV de la troisième partie dudit traité (15130/2004 - C6-0208/2004 - 2004/0816(CNS))


Report (A6-0010/2004 ) by Jean-Louis Bourlanges on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on the proposal for a recommendation of the European Parliament to the Council and to the European Council on the future of the area of freedom, security and justice as well as on the measures required to enhance the legitimacy and effectiveness thereof (2004/2175(INI))

Rapport (A6-0010/2004 ) de M. Bourlanges, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, sur la proposition de recommandation du Parlement européen à l’intention du Conseil et du Conseil européen sur le futur de l’Espace de liberté, de sécurité et de justice ainsi que sur les conditions pour en renforcer la légitimité et l’efficacité (2004/2175(INI))


Report (A6-0010/2004) by Jean-Louis Bourlanges on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on the proposal for a recommendation of the European Parliament to the Council and to the European Council on the future of the area of freedom, security and justice as well as on the measures required to enhance the legitimacy and effectiveness thereof (2004/2175(INI))

Rapport (A6-0010/2004) de M. Bourlanges, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, sur la proposition de recommandation du Parlement européen à l’intention du Conseil et du Conseil européen sur le futur de l’Espace de liberté, de sécurité et de justice ainsi que sur les conditions pour en renforcer la légitimité et l’efficacité (2004/2175(INI))


Report (A6-0006/2004) by Mr Jean-Louis Bourlanges, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the proposal for a Council regulation imposing certain restrictive measures in support of effective implementation of the mandate of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) (COM(2004)0348 – SN 2057/2004 – C6-0041/2004 – 2004/0114(CNS))

Rapport (A6-0006/2004) de M. Bourlanges, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, sur la proposition de règlement du Conseil instituant certaines mesures restrictives à l’appui d’une mise en œuvre effective du mandat du Tribunal pénal international de l’ex-Yougoslavie (TPIY) (COM(2004)0348 - SN 2057/2004 - C6-0041/2004 - 2004/0114(CNS))


Report (A6-0006/2004 ) by Mr Jean-Louis Bourlanges, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the proposal for a Council regulation imposing certain restrictive measures in support of effective implementation of the mandate of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) (COM(2004)0348 – SN 2057/2004 – C6-0041/2004 – 2004/0114(CNS))

Rapport (A6-0006/2004 ) de M. Bourlanges, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, sur la proposition de règlement du Conseil instituant certaines mesures restrictives à l’appui d’une mise en œuvre effective du mandat du Tribunal pénal international de l’ex-Yougoslavie (TPIY) (COM(2004)0348 - SN 2057/2004 - C6-0041/2004 - 2004/0114(CNS))


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassador, Permanent Representative Denmark Bjørn WESTH Minister for Justice Germany Manfred KANTHER Federal Minister for the Interior Rainer FUNKE Parliamentary State Secretary, Federal Ministry of Justice Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Hartmut WROCKLAGE Senator for Internal Affairs, Hamburg Greece Evangelos VENIZELOS Minister for Justice Konstantinos GEITONAS Minister for Public Order Spain Jaime MAYOR OREJA Minister for the Interior Margarita MARISCAL DE GANTE Minister for ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassadeur, Représentant permanent Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre fédéral de l'Intérieur M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre fédéral de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Hartmut WROCKLAGE Sénateur pour les Affaires intérieures de Hambourg Pour la Grèce : M. Evangelos VENIZELOS Ministre de la Justice M. Konstantinos GEITONAS Ministre de l'Ordre public Po ...[+++]


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Com ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice jean-louis beaudoin' ->

Date index: 2022-01-25
w