Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Anne Frank Foundation
CJEC
CJEU
Community court
Court of Justice of the European Communities
Court of Justice of the European Union
Court of Justice of the European Union
EC Court of Justice
European Court of Justice
Fieldpost stamp
Frank fee
Frank haematuria
Frank plastic operation
Frank-Geist plastic operation
Frank-Ter Haar syndrome
Frank-fee
Franking machine
Military frank
Military frank stamp
Military service stamp
Postage meter
Postage meter machine
Postage register
Postage-franking machine
Postal franking machine
Postal meter
Postal meter machine
Recurrent frank haematuria

Traduction de «justice frank » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
military service stamp [ fieldpost stamp | military frank stamp | military frank ]

timbre de franchise militaire


postage meter [ postal meter | postal franking machine | franking machine | postage meter machine | postal meter machine | postage register ]

machine à affranchir [ affranchisseuse | affranchisseuse à compteur | affranchisseuse mécanique | compteur d'affranchissement | compteur du port ]




Frank plastic operation | Frank-Geist plastic operation

opération de Frank et Geist | plastie vaginale de Frank | plastie vaginale de Frank-Geist


franking machine | postage meter | postage-franking machine

affranchisseuse | machine à affranchir


Recurrent frank haematuria

hématurie macroscopique récidivante






Court of Justice of the European Union [ CJEC | CJEU [acronym] Community court | Court of Justice of the European Communities | Court of Justice of the European Union (institution) | EC Court of Justice | European Court of Justice ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Takes the view that a policy for justice between the generations must aim to create the necessary bases, rights and tools for conducting an open and frank intergenerational dialogue, with a view to achieving win-win situations and thus also measures leading to fair intergenerational sharing;

5. estime que l'objectif d'une politique traitant équitablement les générations est de jeter les bases d'un dialogue ouvert et honnête entre les générations, d'en définir les droits et de créer des instruments à cet effet, pour que tous en tirent profit et que les mesures prises favorisent une répartition équitable du fardeau entre les générations;


- having regard to the request for waiver of the immunity of Frank Vanhecke, submitted, at the request the Dendermonde Public Prosecutor, by the Minister of Justice of the Kingdom of Belgium, and announced in plenary sitting on 10 April 2008,

— vu la demande de levée de l'immunité de Frank Vanhecke, transmise, à la demande du parquet de Dendermonde, par le ministre de la justice du Royaume de Belgique et communiquée en séance plénière le 10 avril 2008,


- having regard to the request for waiver of the immunity of Frank Vanhecke, submitted, at the request the Dendermonde Public Prosecutor, by the Minister of Justice of the Kingdom of Belgium, and announced in plenary sitting on 10 April 2008,

– vu la demande de levée de l'immunité de Frank Vanhecke, transmise, à la demande du parquet de Dendermonde, par le ministre de la justice du Royaume de Belgique, et annoncée en séance plénière le 10 avril 2008,


By October, there is a strong possibility that the Prime Minister of Canada will have filled two positions at the Supreme Court, which will become vacant in June following the departures of Justice Louise Arbour and Justice Frank Iacobucci.

D'ici octobre, il se pourrait fort bien que les deux postes à la Cour suprême qui seront vacants en juin, suite au départ de la juge Louise Arbour et du Juge Frank Iacobucci, soient comblés par le premier ministre du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have the Right Honourable Madam Justice Beverley M. McLachlin; the Honourable Mr. Justice Charles Doherty Gonthier; the Honourable Mr. Justice Frank Iacobucci; the Honourable Mr. Justice John C. Major; the Honourable Mr. Justice Michel Bastarache; the Honourable Mr. Justice William Ian Corneil Binnie; the Honourable Madam Justice Louise Arbour; the Honourable Mr. Justice Louis LeBel; and the Honourable Madam Justice Marie Deschamps.

Il y a la très honorable Beverley M. McLachlin; l'honorable Charles Doherty Gonthier; l'honorable Frank Iacobucci; l'honorable John C. Major; l'honorable Michel Bastarache; l'honorable William Ian Corneil Binnie; l'honorable Louise Arbour; l'honorable Louis LeBel et l'honorable Marie Deschamps.


In M. v. H., Mr. Justice Frank Iacobucci wrote for the majority, and Mr. Justice Charles Gonthier dissented.

Dans l'affaire M. c. H., le juge Frank Iacobucci a présenté l'opinion de la majorité, et le juge Charles Gonthier a exprimé sa dissidence.


On the substantive questions, let me tell you quite frankly that the truth is that we had already taken decisions on most of the aspects referred to by President Bush, during the Justice and Home Affairs Council meeting of 20 September; these decisions were in fact supported by the Heads of State and Government at the European Council in Brussels on 21 September.

En ce qui concerne la substance des questions, la vérité, c'est que nous avions déjà, je dois vous dire très franchement, pris des décisions dans la plupart des cas sur les chantiers dont parlait le président Bush, lors de la réunion du Conseil "justice et affaires intérieures" du 20 septembre, qui ont d'ailleurs été appuyées par les chefs d'État et de gouvernement lors du Conseil européen de Bruxelles du 21 septembre.


On the substantive questions, let me tell you quite frankly that the truth is that we had already taken decisions on most of the aspects referred to by President Bush, during the Justice and Home Affairs Council meeting of 20 September; these decisions were in fact supported by the Heads of State and Government at the European Council in Brussels on 21 September.

En ce qui concerne la substance des questions, la vérité, c'est que nous avions déjà, je dois vous dire très franchement, pris des décisions dans la plupart des cas sur les chantiers dont parlait le président Bush, lors de la réunion du Conseil "justice et affaires intérieures" du 20 septembre, qui ont d'ailleurs été appuyées par les chefs d'État et de gouvernement lors du Conseil européen de Bruxelles du 21 septembre.


Honourable senators, that statement from then Federal Court Appeal Division Justice Frank Iacobucci was made when he overruled Trial Division Justice Barry Strayer's ruling that the court had jurisdiction of judicial review over the Senate and over the Senate Committees' functions.

Honorables sénateurs, le juge Frank Iacobucci, à l'époque juge à la Division d'appel de la Cour fédérale, a fait cette déclaration lorsqu'il a cassé la décision du juge Barry Strayer, de la Division de première instance, qui avait établi que les tribunaux pouvaient se prononcer sur les travaux du Sénat et des comités sénatoriaux.


Honourable Senators, on appeal, Mr. Justice Frank Iacobucci of the Federal Court, Appeal Division, on August 23, 1990, overruled Justice Strayer's judgment saying:

Honorables sénateurs, en appel, le juge Frank Iacobucci, de la Division d'appel de la Cour fédérale, a cassé le jugement du juge Strayer, le 23 août 1990, en disant:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justice frank' ->

Date index: 2021-04-18
w