Absent a significant increase in funding to add
sufficient criminal justice infrastructure — by that I mean prosecutors, courts, judges, probation and parole officer
s and corrections — these new
provisions, and the expected policy support that we can logically expect from provincial governments, particularly where they have supported these legislative changes, will create a direct conflict with the heretofore strategy of triaging property offences out of the court system t
...[+++]o create needed capacity for violent offences.
Faute d'une hausse considérable du financement pour permettre une augmentation suffisante de l'infrastructure de justice pénale — c'est-à-dire des procureurs, des tribunaux, des juges, des agents de probation et de libération conditionnelle ainsi que des services correctionnels —, ces nouvelles dispositions, de même que les politiques provinciales qui peuvent être logiquement anticipées, entreront en conflit direct avec la stratégie employée jusqu'ici pour ne pas traiter les infractions contre des biens devant les tribunaux, donnant ainsi plus de moyens pour s'occuper des infractions avec violence.