The communication sets out two strands for work to strengthen mutual trust: a series of legislative measures to harmonise the law of criminal procedure, focusing on protection of individual rights (presumption of innocence, gathering evidence, decisions given in absentia) or the clarification of grounds for jurisdiction where several Member States might be involved in the same case, and more practical action to boost judicial training, reinforce evaluation mechanisms and support networking among practitioners of justice to facilitate the emergence of a genuine “European judicial culture” as called for by the Hague Programme.
La communication préconise deux axes de travail pour renforcer la confiance mutuelle: d’une part une série de mesures législatives d’harmonisation du droit pénal procédural, axées autour de la protection des droits individuels (présomption d’innocence, mode de recueil de la preuve, décision in
absentia) ou de la clarification des critères de compétences juridictionnels lorsque plusieurs Etats membres peuvent intervenir sur une même affaire, d’autre part une action plus pratique comportant un renforcement de la formation des p
rofessionnels de la justice, le dével ...[+++]oppement de l’évaluation, et l’appui à la mise en réseau des professionnels pour faciliter l’émergence d’une vraie « culture judiciaire européenne » souhaitée par le Programme de la Haye.