Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is Wage Parity for Women Just Around the Corner?
You can't just wait around.

Traduction de «just wait around » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Is Wage Parity for Women Just Around the Corner?

L'égalité des salaires est-elle au détour du chemin pour les femmes?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If there's no minister's permit coming, if they're turned down for judicial review and they're deemed in this category, do they just wait around?

En l'absence d'un permis ministériel, si l'examen judiciaire conclut qu'elle appartient à cette catégorie, il ne lui reste plus qu'à attendre?


You can't just wait around.

On ne peut pas se contenter d'attendre indéfiniment.


Mr. Scott: We do not just sit around waiting for you people to send regulations.

M. Scott: Nous ne passons pas notre temps à attendre vos règlements.


We can't just wait around until— Mr. Masse, you're a very experienced member— Mr. Chair, point of order.

Nous ne pouvons pas attendre jusqu'à. Monsieur Masse, vous êtes un député expérimenté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So we do not have to just wait around for a new mandate: we can move on on the basis of the present one.

Par conséquent, nous ne devons pas nous contenter d’attendre un nouveau mandat: nous pouvons avancer sur la base du mandat existant.


It would be the wrong way to treat Europe’s future generations if we were to close our eyes to the historic challenges we face and just wait around for a better time to come.

Il serait injuste à l’égard des générations futures de l’Europe de fermer les yeux sur ces défis historiques dans l’attente de temps meilleurs.


If I can quote the wise words of the Prime Minister, we should not just wait around for a better time to come.

Si je peux citer les sages paroles du Premier ministre, il ne suffit pas d’attendre l’arrivée de jours meilleurs.


So should I sit around doing nothing, just waiting for something to turn up?

Dois-je alors m’installer dans un coin et attendre passivement qu’il se passe quelque chose?


I give the House Dr. Seuss' House of Commons for Liberals in waiting: Waiting to reward a political hack, to fill the senate, or receive a kickback, Waiting for the summer to come, for people to forget, to hide under the sun, Waiting for a leadership race or waiting around for another disgrace, Waiting to hire a minister's ex-squeeze, the stench might go away if we create a good breeze, Waiting for a cheque to cash, a priest to pray, or a bigger stash - everyone is just waiting ...[+++]

Ils attendent pour récompenser un valet ou pour combler des postes au Sénat, ou ils attendent un pot-de-vin Ils attendent l'été pour aller se cacher au soleil en espérant que les gens oublient Ils attendent une course à la direction ou une autre disgrâce Ils attendent qu'une autre ex-maîtresse de ministre soit embauchée, ils attendent qu'on mette un peu d'ordre dans tout ce cafouillis Ils attendent un chèque à encaisser, un prêtre pour prier ou une meilleure cachette.




D'autres ont cherché : just wait around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just wait around' ->

Date index: 2023-08-15
w