Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
JIT
JIT production system
JIT-JET
JPCD
Just in time
Just in time - just enough training
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-Time
Just-in-time
Just-in-time deliveries
Just-in-time manufacturing system
Just-in-time production program
Just-in-time production programme
Just-in-time production system
Just-in-time program
Just-in-time programme
Just-in-time supply
Tragic Landscape
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Vertaling van "just tragic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]




just-in-time | just-in-time production system | just-in-time manufacturing system | JIT production system | just in time [ JIT ]

juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]


just-in-time production program [ just-in-time program | just-in-time production programme | just-in-time programme ]

programme de production juste à temps


just in time | Just-in-Time | JIT [Abbr.]

juste à temps


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just-in-time deliveries

système de livraison juste à temps


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That was just tragic, because they did not have integrated communications systems.

L'absence de systèmes de communication intégrés a eu des résultats tragiques.


She did a wonderful job, and because of the work that she and Senator Pearson have done, it has gone to the UN and it has also made changes in the attitudes of the powers that be on the sexual exploitation of our children, which is just tragic in our communities.

Ce travail a réussi à changer l'attitude des pouvoirs en place face à l'exploitation sexuelle de nos enfants, qui est une véritable tragédie dans nos communautés.


– (EL) What a tragic irony, Madam President, ladies and gentlemen, that we are debating air safety today, when just yesterday there was another tragic accident in Indonesia which cost the lives of at least 140 people.

- (EL) Madame la Présidente, quelle tragique ironie que nous débattions aujourd’hui de la sécurité aérienne, alors qu’hier un nouvel accident dramatique en Indonésie a coûté la vie à au moins 140 personnes.


Sometimes these are just tragic accidents but some workplace accidents are indeed a crime.

Ce ne sont parfois que de tragiques accidents, mais certains de ceux qui se produisent en milieu de travail ne sont souvent rien de moins que criminels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I just want to say that in those tragic events in Rwanda ten years ago, nearly a million people were brutally murdered, not for what they had done but for what they were.

Il me suffit de dire que dans les circonstances tragiques que traversait le Rwanda il y a dix ans, près d'un million de personnes ont été sauvagement assassinées non pour ce qu'ils avaient fait, mais pour ce qu'ils étaient.


With regard to the Middle East, we are struck by one thing – from a European perspective at least – which is that Europe and its Member States, bound together as they are by a false sense of European solidarity, are once again absent from the Middle East stage where the tragic events we are witnessing have been going on not just for weeks and months but for years.

À propos du Proche-Orient, une seule chose nous frappe - tout au moins pour ce qui est de l'aspect européen -, c'est une nouvelle fois l'absence de l'Europe et finalement des États membres de l'Europe ficelés qu'ils sont par une fausse solidarité européenne sur la scène du Proche-Orient où se déroulent les événements dramatiques que l'on voit non seulement depuis des semaines et des mois mais en réalité depuis des années.


Similarly, question no. 7 by Mr Nogueira Román states: "In view of the reprehensible inertia of the Spanish authorities, what steps has the Council taken to put an end to this tragic situation?" Not just opinions, but opinions on the liability of European Union government authorities for the deaths of immigrants.

, ou je lis encore dans la question nº 7 de M. Nogueira Román : ".quelles initiatives avait prises le Conseil à l’occasion du retard injustifiable et blâmable des autorités espagnoles pour prévenir les morts tragiques d’immigrés..". Par conséquent, non seulement il y a jugement, mais jugement porté sur les responsabilités qu’ont les autorités d’un gouvernement de l’Union européenne dans la mort d’immigrés.


So let us do something together, just a small thing in view of how much remains to be done. Let us reduce the levels of nicotine and tar; ban addictive substances, like ammonia which is added to the nicotine to increase addiction to cigarettes; attach legible warnings covering at least 35% of the cigarette packet to alert people to the risks and dangers of tobacco; get rid of lies like ‘light’ and ‘ultra-light’ which encourage young people, especially young women, to smoke in the belief that this makes it less harmful, when medical science now agrees that the upsurge in peripheral small-cell lung cancers which are more insidious, more ...[+++]

Alors faisons quelque chose ensemble, un petit quelque chose au regard de l'étendue de ce qui reste à faire : diminuer le taux de nicotine et de goudron ; interdire les substances addictives, comme l'ammoniaque qui s'ajoute à la nicotine pour entraîner une dépendance de plus en plus importante à la cigarette ; apposer des avertissements lisibles couvrant au moins 35 % de la surface du paquet pour informer la population des risques et des dangers du tabac ; éliminer les mentions mensongères comme léger et ultra-léger qui poussent les jeunes, en particulier les jeunes femmes, à fumer en croyant que c'est moins nocif alors que le corps médical s'accorde aujourd'hui à penser que la recrudescence des cancers pulmonaires à petites cellules, pé ...[+++]


It suffered just as tragically in the dark years of McCarthyism, particularly in the United States, and it also had some tragic sequels in Canada, even within the highest levels of the Canadian government.

Elle a sévi de façon tout aussi tragique dans les années noires du maccarthysme, surtout aux États-Unis, et elle a eu des séquelles tragiques au Canada, même aux plus hauts échelons de l'appareil gouvernemental canadien.


The issue where Chechnya is concerned is really one of whether this is to be the last tragic convulsion of an unhappy century or the start of a new century which is just as tragic.

Pour ce qui est de la Tchétchénie, la véritable question est de savoir si ce sera la dernière convulsion tragique d'un siècle funeste ou si ce sera le début d'un siècle nouveau, qui sera tout aussi tragique.


w