Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just too quick—the " (Engels → Frans) :

But where management loses track of that or if in some cases it's just too quick—the pace is just too quick, and they can't keep up with it—that's when you would get it.

Mais si un gestionnaire ne se maintient pas à niveau ou si, comme c'est parfois le cas, le changement est trop brusque—le rythme s'accélère au point où l'entreprise ne peut pas suivre—c'est dans ces cas-là, que ce genre de chose arrive.


The Chair: Never too quickly—just quickly enough to be efficient, but not so quick as to bruise anybody's desire to be heard.

Le président: Jamais trop rapidement—juste assez rapidement pour être efficace, mais pas trop vite, pour ne pas empêcher qui que ce soit de se faire entendre.


Mr. Speaker, it is passing strange by this member, who just last month was criticizing the government for moving too quickly to ensure the safety and security of our employees.

Monsieur le Président, ces propos sont extrêmement étranges de la part d'un député qui, pas plus tard que le mois dernier, reprochait au gouvernement d'agir trop rapidement pour assurer la sécurité de ses employés.


These numbers are just too dramatic and growing too quickly. The percentage of total refugee claims coming from the E.U. in 2011 was 23%, again more than came from Africa or Asia.

Les demandes provenant des États-Unis en 2011 représentaient 23 p. 100 du total des demandes reçues, là aussi un pourcentage plus élevé que ceux de l'Asie et de l'Afrique.


I definitely support the idea that this matter has perhaps been added to the agenda rather too quickly and that we have far greater problems, and greater crimes, not just in Latin America, but in other states and therefore I believe that today this question has been overstated.

Je suis convaincu que cette question a peut-être été ajoutée trop hâtivement à l’ordre du jour et que nous devons traiter des problèmes bien plus graves, et des crimes plus graves, pas seulement en Amérique latine, mais aussi dans d’autres pays.


As was apparent in the negotiations that have just taken place, they were all too quickly bogged down by what wordings we could or could not use in such a resolution.

Comme l’ont montré les négociations qui viennent d’avoir lieu, nous nous sommes immédiatement embourbés dans les formulations qu’il convenait ou non d’utiliser dans une telle résolution.


However, if we really want to put all this money to good use and to ensure that it does not just have a deadweight effect or always arrive too late, because the train has already departed in the other direction, and to promote our own policy interests, we need some good ideas from the Commission as to how decisions on the establishment and implementation of programmes and payments of money in these areas can be made much more quickly.

Toutefois, si nous voulons vraiment que tout cet argent soit utilisé à bon escient plutôt que de se contenter de créer un effet d’aubaine ou de toujours arriver trop tard, lorsque le train est déjà parti dans l’autre direction, si nous voulons qu’il serve à promouvoir nos propres intérêts stratégiques, il est absolument nécessaire que la Commission formule des propositions en vue d’accélérer considérablement la prise de décisions concernant la création et la mise en œuvre de ces programmes et le versement des fonds y afférents.


So, my friends, Mrs De Palacio, I do not want there to be any misunderstandings over one point: we have been fast at second reading not just because we want to go to conciliation quickly – although this was one reason too, of course – but because Parliament and the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism are happy with the first reading: we have nothing to change; that is our proposal – which is already a compromise proposal – and the sooner the Council realises this, the sooner we will, perhaps, manage to reach a practicable result.

Aussi, chers amis, Madame la Commissaire, je ne voudrais pas que l’on se méprenne sur ce point: nous avons été rapides en deuxième lecture, non seulement parce que nous voulons aller rapidement en conciliation - c’est aussi la raison, bien sûr -, mais aussi parce que le Parlement et la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme sont satisfaits de la première lecture; nous n’avons rien à modifier: c’est notre proposition - qui est déjà une proposition de compromis -, et plus tôt le Conseil comprendra cela, plus tôt - peut-être - nous réussirons à obtenir un résultat praticable.


To take just one example, the example of Poland, which moreover is particularly dear to us, it is, unfortunately, only too obvious that opening up frontiers too suddenly is likely to cause its agricultural structures to be ruined very quickly.

Pour ne prendre qu'un exemple, celui de la Pologne, qui nous est chère entre tous d'ailleurs, il n'est hélas que trop évident que l'ouverture brutale des frontières risque d'entraîner un rapide délabrement de ses structures agricoles.


If you begin to implement changes for short term volume goals the end result will all too quickly be a situation where you become just another `me too' supplier of which the world has all too many at present''.

Si nous commençons à changer les choses pour accroître nos ventes à court terme, nous deviendrons très rapidement un fournisseur parmi tant autres, c'est-à-dire un fournisseur comme le monde en compte déjà beaucoup trop».




Anderen hebben gezocht naar : cases it's just too quick—the     never too quickly—just     who just     numbers are just     not just     have just     does not just     money to good     reading not just     take just     you become just     just too quick—the     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just too quick—the' ->

Date index: 2022-03-07
w