Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just said but i believe she just suggested " (Engels → Frans) :

The point of the matter is that it is incumbent upon the minister, or perhaps on you, Mr. Speaker, to advise the House as to how we can create a situation where the minister can come in and account, not just for what she said about burning crosses in Prince George but for what she said about how she came to believe that there were burning crosses in Prince George.

Le fait est qu'il incombe à la ministre, ou peut-être à vous, monsieur le Président, d'indiquer à la Chambre comment créer une situation qui permettrait à la ministre de venir expliquer non seulement ce qu'elle a dit au sujet des croix que l'on ferait brûler à Prince George, mais aussi ce qu'elle a dit sur la manière dont elle en est venue à croire que l'on brûlait des croix à Prince George.


I believe she said yes at that time, but they'd kind of gotten their backs up because she said—I'm just paraphrasing—why mention certain persons and not other persons?

Il me semble qu'elle a répondu par l'affirmative, mais ils se sont quelque peu insurgés parce que, a-t-elle dit—je ne fais que paraphraser—pourquoi mentionner certaines personnes et pas d'autres?


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I ask my fellow Member if thousands of deaths are not a matter to think over and reflect on for a long time, seeing as she just said that we do not have sufficient reason to believe that nuclear power is dangerous.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander à ma consœur si des milliers de morts ne sont pas un sujet méritant une réflexion de longue durée, vu qu’elle vient de dire que nous n’avons pas suffisamment de raisons de penser que l’énergie nucléaire puisse être dangereuse.


She said: Honourable senators, I know the hour is late and I shall try not to keep you any longer than necessary, but I believe this bill addresses an important element of Canadian history that many, if not most, Canadians are not aware of, and that is, as the title of the bill suggests, the internment of hundreds of Italian- Canadians during World ...[+++]

— Honorables sénateurs, je sais qu'il est tard, et je vais essayer de ne pas vous retenir plus longtemps qu'il ne faut, mais j'estime que le projet de loi à l'étude traite d'un élément important de l'histoire du Canada, un élément que bien des Canadiens, sinon la plupart d'entre eux, ne connaissent pas. Il s'agit, comme le titre du projet de loi le dit, de l'internement de centaines de Canadiens d'origine italienne pendant la Seconde Guerre mondiale et des souffrances inutiles et injustifiées infligées à beaucoup d'autres Canadiens de ...[+++]


I may have actually misunderstood what the member opposite just said, but I believe she just suggested that this government, or any Canadian, supported Saddam Hussein, which is an absolute falsification of what occurred.

J'ai peut-être mal compris ce que la députée d'en face a dit, mais il me semble qu'elle a laissé entendre que le gouvernement ou des Canadiens ont appuyé Saddam Hussein, ce qui est archifaux.


I just want to say a final word on VAT. Mrs Ries has just said that she is against our Amendment 6 because she wants to reward people, not penalise them. Therefore, she wants not a fat tax or higher taxes on unhealthy products and imports, but, in particular, lower taxes on healthy products.

Pour terminer, une petite remarque sur la TVA: Mme Ries vient de faire part de son opposition à notre amendement 6, car elle veut récompenser les gens, et non les pénaliser. Aussi refuse-t-elle la taxation majorée des produits caloriques ou celle des produits et importations mauvais pour la santé, leur préférant une imposition moindre des produits bénéfiques pour la santé. Ce raisonnement ne me pose aucun problème.


Ms. Beth Phinney: The Auditor General just said she has no evidence at all that it did go in that direction, and the member is suggesting that he can't believe that.

Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): La vérificatrice générale vient de nous dire qu'elle n'avait aucune preuve quelle qu'elle soit dans ce sens, mais notre collègue laisse entendre qu'il ne la croit pas.


I would, though, like to add some of my own, which I believe will further improve cooperation. The first is that we should arrange, in future, for an ASEP meeting to be held, if at all possible, prior to every ASEM Summit, in order to draft tangible proposals and, in second place, in order that we should move on, as Mr Jarzembowski has just said, instead of just putting dialogues on the record in broad terms, to coming to definite ...[+++]

Je voudrais toutefois également faire quelques propositions, qui, je crois, permettront d'améliorer encore davantage la coopération, à savoir, premièrement, que nous prévoyions à l'avenir la tenue, dans la mesure du possible, d'une réunion ASEP avant chaque sommet de l'ASEM, pour élaborer des propositions concrètes ; et deuxièmement, qu'on en vienne, comme mon collègue, M. Jarzembowski l'a déjà souligné, au lieu de simplement consigner par écrit les dialogues, à prendre des décisions concrètes et à établir en termes concrets, pour ces sommets, des résolutions et des objectifs concrets qui pourront et devront être mis en œuvre.


I just want to return to one point and not so much correct Mrs Flemming as just add to what she said, so that our male visitors can be aware that it is of relevance to them, too: the Cosmetics Directive that we are discussing today is not just about anti-wrinkle creams – which I, at the age of 49 and working in Parliament, urgently need – but it is ...[+++]

Je voudrais revenir sur un point, non pas pour rectifier les dires de Mme Flemming, mais pour apporter un complément d'information de façon à ce que nos visiteurs masculins se sentent également interpellés : la directive sur les cosmétiques dont il est question aujourd'hui ne vise pas seulement les crèmes antirides - à l'âge de 49 ans et travaillant pour le Parlement, j'en ai aussi besoin de toute urgence -, elle concerne également les déodorants, les shampooings, les produits après-rasage, les dentifrices, les savons, bref, des produits que toutes les personnes ici présentes utilisent tous les jours.




Anderen hebben gezocht naar : not just     what she said     she said about     came to believe     she said—i'm just     believe she said     believe     but they     she just     she just said     reason to believe     not most     but i believe     bill suggests     member opposite just     opposite just said     she just suggested     just     has just said     not penalise them     auditor general just     general just said     can't believe     member is suggesting     jarzembowski has just     which i believe     add some     not just about     relevance to them     just said but i believe she just suggested     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just said but i believe she just suggested' ->

Date index: 2022-09-25
w