Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just one example—come " (Engels → Frans) :

Mr. Michael Mailman: Well, why would an entrepreneur in Atlantic Canada—and this is just one example—come and give up 20% of his company for a $1 million investment that's going to come with some really seasoned management around it and open doors or get a non-interest-bearing loan for $1 million if they have 10 years to pay it back and don't have to give up any equity?

M. Michael Mailman: Eh bien, pourquoi un entrepreneur du Canada atlantique—et ce n'est là qu'un seul exemple—choisirait-il de renoncer à 20 p. 100 de son entreprise pour un investissement de 1 million de dollars qui s'assortit d'une gestion expérimentée et qui ouvre la porte à un prêt de 1 million de dollars sans intérêt s'il dispose de dix ans pour rembourser la somme et n'a pas besoin de céder ces capitaux?


Mr. Howard Hilstrom: I guess just one example that seems to have come up in the past year or so here is that the Americans have alleged that, for instance, wheat that is being delivered into our elevators there as number 3 feed ends up going down to the States, ends up as milling wheat, and the U.S. calls that dumping wheat in on them at below the market price, really, for the quality of wheat that went down there.

M. Howard Hilstrom: Un exemple d'une situation qui est survenue au cours des 12 derniers mois environ c'est que les Américains ont allégué, par exemple, que le blé qui est livré dans nos silos-élévateurs comme aliment pour bétail numéro 3 se retrouve aux États-unis comme blé de mouture, et les États-Unis disent que nous faisons du dumping du blé à un prix inférieur au marché, en réalité, vu la qualité de blé qui est envoyée là-bas.


That's just one example to justify why the dollar has to come back down to the low eighties if our manufacturing sector is to be sustainable at all.

Ce n'est là qu'un exemple de la raison pour laquelle le dollar doit redescendre à une valeur de 80 à 85 ¢ si l'on veut que notre secteur manufacturier ait une certaine durabilité.


This is just one example that shows how important it is to Quebeckers to achieve full sovereignty, because that will correct all these situations where the federal government is refusing to recognize Quebec's authorities when the time comes to exercise them abroad.

C'est un exemple parmi tant d'autres qui démontre l'importance réelle pour les Québécois d'accéder à leur pleine et entière souveraineté, puisque cela réglera, de facto, toutes ces situations où le gouvernement fédéral refuse de reconnaître les domaines de compétence québécoise lorsque vient le temps de les exercer à l'étranger.


But just one example comes from the question on talking with strangers on the Internet and the kids' understandings of what was a safe way to be with strangers when they talk to them on the Internet.

Il suffit cependant de prendre l'exemple des inconnus rencontrés sur Internet et du fait que les enfants estiment être en sécurité lorsqu'ils parlent à des étrangers par ce moyen.


Resources should come not just from grants but also, where possible, from the private sector and from loans, for example from the European Investment Bank (EIB).

Les ressources devraient provenir non seulement de subventions, mais aussi, dans la mesure du possible, du secteur privé et de prêts, accordés, par exemple, par la Banque européenne d'investissement (BEI).


Resources should come not just from grants but also, where possible, from the private sector and from loans, for example from the European Investment Bank (EIB).

Les ressources devraient provenir non seulement de subventions, mais aussi, dans la mesure du possible, du secteur privé et de prêts, accordés, par exemple, par la Banque européenne d'investissement (BEI).


While each of these examples comes from sectoral policies, as a whole they contribute to creating the European Union’s image, presenting it not just as an economic and commercial power but also as the world’s most advanced social power. All this needs to be brought out in targeted, effective campaigns, also drawing in personalities or events from the sporting, cultural or social worlds that strongly influence public opinion or have a strong symbolic value and help to strengthen the European identity.

Tout ceci doit être mis en avant à l'aide de campagnes ciblées, efficaces et impliquant des personnalités du monde du sport, de la culture ou de la vie sociale qui ont un impact fort sur l'opinion publique ou représentent un capital symbolique propre à contribuer à l'affirmation de l'identité européenne.


Resources should come not just from grants but also from loans, for example from the European Investment Bank (EIB).

Les ressources ne doivent pas seulement provenir des subventions, des prêts doivent également être consentis, par exemple par la Banque européenne d'investissement (BEI).


Resources should come not just from grants but also from loans, for example from the European Investment Bank (EIB).

Les ressources ne doivent pas seulement provenir des subventions, des prêts doivent également être consentis, par exemple par la Banque européenne d'investissement (BEI).




Anderen hebben gezocht naar : just one example—come     guess just     have come     that's just     has to come     just     but just     come not just     resources should come     not just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just one example—come' ->

Date index: 2024-07-05
w