Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just and lasting peace

Vertaling van "just last august " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Working Presidium of the World Conference of Religious Workers for Lasting Peace, Disarmament and Just Relations among Nations

Présidium de travail de la Conférence mondiale des travailleurs religieux pour une paix durable, le désarmement et des relations équitables entre les nations


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Just last week, not back in August, the IMF said that “the framework laid out in the Update of Economic and Fiscal Projections uses appropriately conservative adjustments to its near-term growth assumptions in light of uncertainties about the economic outlook”.

La semaine dernière, je ne remonte pas au mois d'août, le FMI a dit que « le cadre présenté dans la mise à jour des projections économiques et budgétaires s'appuie, compte tenu des incertitudes qui entourent les perspectives économiques, sur un ajustement assez prudent des hypothèses de croissance à court terme ».


The year-long course of study there was interrupted when I was deployed to Kandahar from August to November of 2006, and I was able to pick up the last three months of the fellowship and finish that just last November.

J'ai dû interrompre ce cours d'un an quand j'ai été déployée à Kandahar d'août à novembre 2006, et j'ai pu reprendre les trois derniers mois de ma formation et je viens de la terminer en novembre dernier.


We have just recalled that during last July and August, 500 women were raped, in evidence of the fact that the actions carried out by the UN peacekeeping force are proving inadequate, as my colleague, Mrs Matera, pointed out just a little while ago.

Nous venons de rappeler qu’en juillet et août derniers, 500 femmes ont été violées, ce qui montre que les actions menées par la force de maintien de la paix de l’ONU sont inadéquates, comme vient de le dire ma collègue Mme Matera.


The war with Russia in August last year, which was just mentioned, left wounds across the whole region and Georgia is still struggling with basic issues such as the essential needs for more than 200 000 displaced people, some of them already uprooted since the beginning of the 1990s. And internally, last year’s conflict has increased tensions within Georgia.

La guerre avec la Russie en août dernier, qui vient d’être mentionnée, a laissé des cicatrices dans toute la région et la Géorgie s’efforce encore de résoudre des problèmes de base, tels que la nécessité de pourvoir aux besoins fondamentaux de plus de 200 000 personnes déplacées, dont certaines sont déjà ballottées d’une place à l’autre depuis le début des années 90. Au niveau interne également, le conflit de l’an dernier a ravivé les tensions à l’intérieur même de la Géorgie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Points out that no lasting solution can be found without a genuine process of national reconciliation and of global dialogue, involving all players, with a view to a just and comprehensive peace based on the rule of law and true democracy; takes note of the intention expressed by the new Prime Minister to implement the 13 August 2007 agreement;

9. rappelle qu'aucune solution durable ne peut être trouvée sans un processus sincère de réconciliation nationale et de dialogue global, associant tous les acteurs, en vue d'une paix juste et globale fondée sur l'État de droit et sur une démocratie véritable; prend acte de l'intention exprimée par le nouveau Premier ministre de mettre en œuvre les accords du 13 août 2007;


9. Points out that no lasting solution can be found without a genuine process of national reconciliation and of global dialogue, involving all players, with a view to a just and comprehensive peace based on the rule of law and true democracy; takes note of the intention expressed by the new Prime Minister to implement the 13 August 2007 agreements;

9. rappelle qu'aucune solution durable ne peut être trouvée sans un processus sincère de réconciliation nationale et de dialogue global, associant tous les acteurs, en vue d'une paix juste et globale fondée sur l'État de droit et une démocratie véritable; prend acte de l'intention exprimée par le nouveau Premier ministre de mettre en oeuvre les accords du 13 août 2007;


The National Safety Council just last August indicated that as far as they were concerned they did not see any political commitment to actually dealing effectively with road safety.

En août dernier, le National Safety Council, organe en charge de la sécurité routière, a indiqué que, pour sa part, il ne décelait aucun engagement politique visant à traiter effectivement et efficacement de la sécurité routière.


Mrs. Christiane Gagnon (Quebec, BQ): Mr. Speaker, how can the minister justify logically and rationally his decision to strike a committee of wise men and women to look at the CBC's mandate, after giving members of Parliament the mandate to do just that last August?

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, comment le ministre peut-il expliquer logiquement et rationnellement sa décision de créer un comité de sages pour examiner le mandat de Radio-Canada, alors qu'il mandatait, et ce en août dernier, les membres parlementaires pour faire la même chose?


Once again, there were cuts last August in arts and culture; we have just lost the IPOLC, an important program, and there is also the Tomorrow Starts Today Program which ends in March 2010, and things are really unclear there.

Encore là, il y a eu des compressions budgétaires en août dernier dans le secteur des arts et de la culture; on vient de perdre le PICLO, un programme important et on regarde ce qu'on appelait « Un avenir en art », qui se termine en mars 2010 sur lequel c'est vraiment opaque.


I point to examples like the Plastimet fire in Hamilton, Ontario in July of 1997; the fire at the Hub Oil Recycling facility in Calgary in August of last year; and just last month, the fire at the U.S.E. Hickson facility in Scarborough, Ontario.

Citons par exemple l'incendie de Plastimet à Hamilton, en Ontario, en juillet 1997; l'incendie de l'usine de recyclage de Hub Oil à Calgary en août dernier et, pas plus tard que le mois dernier, l'incendie de l'usine U.S.E. Hickson à Scarborough, en Ontario.




Anderen hebben gezocht naar : just and lasting peace     just last august     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just last august' ->

Date index: 2024-07-10
w