Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
Before the voting has begun
Before voting begins
Housing starts
JIT
JIT production system
JIT-JET
Just in time
Just in time - just enough training
Just-in-time
Just-in-time deliveries
Just-in-time manufacturing system
Just-in-time production program
Just-in-time production programme
Just-in-time production system
Just-in-time program
Just-in-time programme
The work was begun on the
Use socially just working principles
Work begun
Work in accordance with social principles

Vertaling van "just begun " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]


just-in-time | just-in-time production system | just-in-time manufacturing system | JIT production system | just in time [ JIT ]

juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]


just-in-time production program [ just-in-time program | just-in-time production programme | just-in-time programme ]

programme de production juste à temps


housing starts | work begun

logements mis en chantier | mises en chantier


the work was begun on the

le travail a été entamé le


long time-lag before the measures taken have begun to bite

lais importants de réaction


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


before voting begins [ before the voting has begun ]

avant le commencement d'un vote [ avant l'ouverture du vote ]


just-in-time deliveries

système de livraison juste à temps


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Despite the strong nominal GDP growth, government debt as a share of GDP has only just begun to slowly decrease, with deficits forecast to narrow over time.

Malgré la forte croissance du PIB nominal, la dette publique en pourcentage du PIB commence à peine à se réduire progressivement et les déficits devraient s'atténuer avec le temps.


In the southern Gulf Islands, we've just begun the dialogue with the first nations there; that process is really just begun.

Dans les îles du sud du Golfe, nous venons d'ouvrir un dialogue avec les Premières nations; cela vient à peine de commencer.


However, the administrative work involved in this must not impose new requirements or additional procedures that would undermine simplification efforts that have only just begun.

Dans le cadre des procédures administratives y afférentes, il convient toutefois de ne pas contrecarrer les efforts de simplification déjà entamés en imposant de nouvelles exigences ou des procédures supplémentaires.


We have only just begun to transform the EU into a low-carbon economy.

Nous avons à peine commencé à transformer l'UE en une économie à faible intensité de carbone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Public administration reform has just begun.

La réforme de l'administration publique vient à peine de commencer.


The assessment of the need, which has only just begun, is urgent.

L'évaluation des besoins, qui a à peine commencé, est urgente.


The democratic process which has just begun, and which the EU hopes will deepen, constitutes an essential prerequisite for a lasting peace and for the development of the country in a context of political stability, guaranteeing the free exercise of civic rights and fundamental freedoms.

Le processus démocratique qui vient de commencer et que l'UE souhaite voir s'approfondir, constitue un préalable essentiel à une paix durable et au développement du pays dans un contexte de stabilité politique qui garantisse le libre exercice des droits civiques et des libertés fondamentales.


But the democratic process that has just begun must continue uninterrupted.

Mais le processus démocratique qui vient de s'enclencher doit se poursuivre sans interruption.


With the completion of the internal market and the introduction of the single European currency, we have in the euro zone an economic area for 300 million people with a gross domestic product which is only slightly less than that of the USA. Economic and currency union constitutes an enormous improvement in the conditions for the European economy; the euro area has only just begun to make use of its economic potential.

Avec la réalisation du marché intérieur et l'introduction de la monnaie commune européenne, nous avons créé dans la zone euro un espace économique de 300 millions de personnes avec un produit intérieur brut qui n'est que légèrement inférieur à celui des U.S.A. L'union économique et monétaire constitue une amélioration considérable du cadre de fonctionnement de l'économie européenne, et la zone euro commence seulement à exploiter tout son potentiel économique.


The political decisions on enlargement may have been taken, but the real work - putting them into practice - has only just begun.

Dans ce domaine, même si les décisions politiques ont été prises, elles sont encore loin d'être mises en pratique.


w