Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We are just beginning negotiations.

Vertaling van "just beginning negotiations " (Engels → Frans) :

I wanted to ask Mr Chatzimarkakis what he believes to be the most urgent steps which the former Yugoslav Republic of Macedonia must take in order to make progress in the dispute over the name and to ensure that the negotiations which are just beginning are as successful as possible.

Je voulais demander à M. Chatzimarkakis quelles mesures il considérait que l’ancienne République yougoslave de Macédoine devrait prendre de toute urgence afin de progresser au niveau du litige relatif au nom et pour que les négociations qui ne font que commencer soient aussi fructueuses que possible.


Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) I can tell the honourable Member that, where energy is concerned, we are only just beginning negotiations, but we have already – at the European Summit in Sochi – addressed in no uncertain terms the important issues of transparency, reciprocity and rules that are fair to all, and these will of course form an important part of the partnership and cooperation agreement, the mandate for which the Commission has just adopted, as soon as we start negotiating with the Russians.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Je suis en mesure d’affirmer à l’honorable député que nous entamons seulement les négociations au sujet de l’énergie, mais que nous avons déjà, lors du sommet européen de Sotchi, abordé avec une certaine précision les questions essentielles de transparence, de réciprocité et de règles équitables pour tous. Celles-ci constitueront bien évidemment une part importante de l’accord de partenariat et de coopération, à propos duquel la Commission vient d’adopter un mandat, dès que nous commencerons les négociations avec les Russes.


The referendum on the Constitution will be held in a few months’ time, just before negotiations on accession begin.

Il sera trop tard. Le référendum sur la Constitution aura lieu dans quelques mois, juste avant l’ouverture des négociations d’adhésion.


22. Notes that negotiations on the environment chapter with Bulgaria are only just beginning; calls for any transition periods to be kept to a minimum, and for the establishment of intermediate targets; calls furthermore for careful monitoring of progress;

22. constate que les négociations relatives à l'environnement viennent tout juste de commencer; demande que, le cas échéant, les périodes de transition soient limitées au minimum et que soient prévus des objectifs intermédiaires; demande en outre un suivi attentif des progrès accomplis;


Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.

Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-parcours, comme le prévoit le règlement, il sera également tenu compte du point de vue de votre Assemblée, celui qui est exprimé dans ce rapport.


A treaty is the result of negotiations, and those negotiations are just beginning.

Un traité est le résultat de négociations et ces négociations ne font que commencer.


A treaty is a result of negotiations and the negotiations are just beginning.

Un traité, c'est le résultat des négociations.




On the debate surrounding the financial support of the Structural Funds, a real negotiation is only just beginning.

En ce qui concerne le débat sur l'effort financier en faveur des Fonds structurels, les véritables négociations viennent seulement de commencer.


Again, you can't simply negotiate; you can't just forget about the courts, even when you begin negotiations.

Là encore, on ne peut pas se contenter de négocier; on ne peut tout simplement pas renoncer à recourir aux tribunaux, même si on a entamé des négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just beginning negotiations' ->

Date index: 2025-08-10
w