Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carbon dioxide evolved
Develop physiotherapy assistance
Develop physiotherapy services
Establish physiotherapy service
Ethics of sharing work through social media
Evolve physiotherapy service
Evolved carbon dioxide
Evolving mechanism
Make adaptations as the work evolves
Make adjustments as the work evolves
Morals of sharing work through social media
Multifaceted and evolving phenomenon
Perform adjustments as the work evolves
Perform adjustments as work evolves
Performing adjustments as the work evolves
Principles of sharing work through social media
The Evolving Workplace
The June 1996 By-Election An Evolving System

Traduction de «jurisprudence evolving » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
make adaptations as the work evolves | performing adjustments as the work evolves | make adjustments as the work evolves | perform adjustments as the work evolves

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux


How Will the Charter of Rights and Freedoms and Evolving Jurisprudence Affect Health Care Costs?

Quels seront les effets de la charte des droits et libertés et l'évolution de la jurisprudence sur les coûts des soins de santé ?


carbon dioxide evolved | evolved carbon dioxide

dioxyde de carbone libéré


The June 1996 By-Election: An Evolving System [ The June 1996 By-election: An Evolving System: Report of the Chief Electoral Officer of Canada ]

L'élection partielle de juin 1996 : Un système en évolution [ L'élection partielle de juin 1996: un système en évolution: rapport du Directeur général des élections du Canada ]


The Evolving Workplace: Findings from the Pilot Workplace and Employee Survey [ The Evolving Workplace ]

Un milieu de travail en évolution : résultats de l'Enquête pilote sur le lieu de travail et les employés [ Un milieu de travail en évolution ]


A cerebral malformation with epilepsy with predominant characteristics of posterior isolated lissencephaly with developmental delay, intellectual disability and epilepsy that usually evolves from West syndrome to Lennox-Gastaut syndrome. Additional f

lissencéphalie par mutation de LIS1




multifaceted and evolving phenomenon

phénomène protéiforme


develop physiotherapy assistance | evolve physiotherapy service | develop physiotherapy services | establish physiotherapy service

développer des services de physiothérapie


morals of sharing work through social media | perform adjustments as work evolves | ethics of sharing work through social media | principles of sharing work through social media

éthique du partage du travail par le biais des médias sociaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The provisions of the Geneva Convention, the evolving jurisprudence of the European Court of Human Rights (ECtHR) and the full respect of the Charter of Fundamental Rights will be a constant reference for this strategy.

Les dispositions de la convention de Genève, la jurisprudence évolutive de la Cour européenne des droits de l’homme (CEDH) et le plein respect de la Charte des droits fondamentaux seront des références constantes pour cette stratégie.


So an inconsistent jurisprudence evolved, which made the enforcement of the legislation unforeseeable and uncertain; some say it even compromised the residence requirement and therefore the value of the whole granting of Canadian citizenship process.

Une jurisprudence contradictoire s'est ainsi développée, ce qui a rendu l'application de la loi imprévisible et incertaine et, de l'avis de certains, compromis gravement l'exigence de résidence et donc, la valeur du processus d'obtention de la citoyenneté canadienne.


Many of these decisions have been delivered since this particular bill was passed in the House of Commons, and I think it is particularly noteworthy that there is active litigation and jurisprudence evolving around the appropriate quantum of fines and the extent to which they are compliant with the Charter protections against cruel and unusual punishment and other issues.

Beaucoup de décisions en ce sens ont été rendues depuis que ce projet de loi a été adopté à la Chambre des communes, et je crois qu'il convient particulièrement de souligner le grand nombre de litiges en instance et l'évolution de la jurisprudence sur l'évaluation du juste montant des amendes et leur conformité aux protections de la Charte contre les peines cruelles et inusitées, entre autres choses.


Under the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the jurisprudence which has evolved under the Charter, and referring directly to Canadian human rights jurisprudence which does not recognize cost as a legitimate factor for depriving an individual of his or her equality rights, the Supreme Court of Canada rejected the Attorney General's arguments.

En vertu de la Charte canadienne des droits et libertés et de la jurisprudence qui en découle et selon la jurisprudence canadienne des droits de la personne, laquelle ne reconnaît pas le coût comme étant un facteur légitime permettant de priver un particulier de ses droits à l'égalité, la Cour suprême du Canada a rejeté les arguments du vérificateur général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The provisions of the Geneva Convention, the evolving jurisprudence of the European Court of Human Rights (ECtHR) and the full respect of the Charter of Fundamental Rights will be a constant reference for this strategy.

Les dispositions de la convention de Genève, la jurisprudence évolutive de la Cour européenne des droits de l’homme (CEDH) et le plein respect de la Charte des droits fondamentaux seront des références constantes pour cette stratégie.


In the interim, however, while the nuclear industry has evolved and improved dramatically, inflation and our evolving jurisprudence have caused the potential liability for incidents to increase.

Or, bien que l'industrie nucléaire ait évolué et se soit beaucoup améliorée, l'inflation et l'évolution de la jurisprudence ont entraîné une hausse de la responsabilité éventuelle en cas d'accident.


The Commission will take the appropriate steps in order to ensure that Member States comply with the evolving jurisprudence of the Court and will, in particular, address individual complaints from European citizens.

La Commission prendra les mesures nécessaires pour garantir que les États membres se conforment à la jurisprudence de la Cour, qui évolue, et, en particulier, traitera les plaintes individuelles émanant de citoyens européens.


The Commission will take the appropriate steps in order to ensure that Member States comply with the evolving jurisprudence of the Court and will, in particular, address individual complaints from European citizens.

La Commission prendra les mesures nécessaires pour garantir que les États membres se conforment à la jurisprudence de la Cour, qui évolue, et, en particulier, traitera les plaintes individuelles émanant de citoyens européens.


As a general remark she wants to stress the importance to interpret the EU minimum standards in the light of the evolving jurisprudence of the European Court of Human Rights in order to ensure that those standards do not quickly become obsolete or undermine the level of rights protection afforded by ECHR.

Elle souhaite faire remarquer de manière générale qu'il est essentiel d'interpréter les normes minimales européennes à la lumière de l'évolution de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, afin de s'assurer que ces normes ne deviennent pas rapidement obsolètes ou ne portent pas atteinte au niveau de protection juridique garanti par la Convention européenne des droits de l'homme.


a principle of the common law and I think of our constitutional jurisprudence that laws should evolve as society evolves.

dence constitutionnelle, je pense que les lois devraient évoluer parallèlement aux sociétés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jurisprudence evolving' ->

Date index: 2022-09-07
w