Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "june violent clashes " (Engels → Frans) :

A. whereas on 11 June violent clashes erupted in the Southern cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops, choosing their targets according to ethnicity,

A. considérant que, le 11 juin, des affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal‑Abad, dans le sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues des villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, le choix de leurs cibles s'effectuant sur des critères d'ethnicité,


A. whereas on 11 June violent clashes erupted in the southern cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops, choosing their targets according to ethnicity,

A. considérant que le 11 juin, de nouveaux affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal‑Abad, deux villes du sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues des villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, le choix de leurs cibles s'effectuant sur des critères d'ethnicité,


A. whereas on 11 June violent clashes erupted in the southern cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops owned mainly by ethnic Uzbeks,

A. considérant que, le 11 juin, des affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal-Abad, deux villes du sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues de ces villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, appartenant essentiellement à des membres de l'ethnie ouzbèke,


A. whereas on 11 June 2010 violent clashes erupted in the southern Kyrgyzstan cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June 2010, with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops, choosing their targets on the basis of ethnicity,

A. considérant que, le 11 juin 2010, des affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal-Abad, dans le sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin 2010, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues des villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, le choix de leurs cibles s'effectuant sur des critères d'ethnicité,


A. whereas on 11 June 2010 violent clashes erupted in the southern Kyrgyzstan cities of Osh and Jalal-Abad and continued to escalate until 14 June 2010, with hundreds of armed men reportedly storming the city streets, shooting civilians and setting fire to shops, choosing their targets on the basis of ethnicity,

A. considérant que, le 11 juin 2010, des affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal‑Abad, dans le sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues des villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, le choix de leurs cibles s'effectuant sur des critères d'ethnicité,




Anderen hebben gezocht naar : june violent clashes     june     june 2010 violent     violent clashes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june violent clashes' ->

Date index: 2021-06-09
w