Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMP
AccDO
Agreement on the Free Movement of Persons
The June 1996 By-Election An Evolving System

Traduction de «june the latvian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


The June 1996 By-Election: An Evolving System [ The June 1996 By-election: An Evolving System: Report of the Chief Electoral Officer of Canada ]

L'élection partielle de juin 1996 : Un système en évolution [ L'élection partielle de juin 1996: un système en évolution: rapport du Directeur général des élections du Canada ]


Canadian position with respect to conventions and recommendations adopted at the 81th and 82th sessions of the International Labour Conference, Geneva, June 1994, and June 1995

Position du Canada sur les conventions et recommandations adoptées aux 81e et 82e sessions de la Conférence internationale du travail, Genève, juin 1994 et juin 1995


Ordinance of 17 June 1996 on the Swiss Accreditation Systemcheme and the Designation of Testing, Conformity Certification, Registration and Approval Bodies | Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 1996 [ AccDO ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]


Amendments to the Excise Tax Act, a Related Act, the Cultural Property Export and Import Act, the Customs Act, the Excise Act, the Income Tax Act and the Tax Court of Canada Act : explanatory notes - June 1999

Modifications de la Loi sur la taxe d'accise et d'une loi connexe, de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, de la Loi sur les douanes, de la Loi sur l'accise, de la Loi de l'impôt sur le revenu et de la Loi sur la Cour canadienne d


Agreement on the Free Movement of Persons | Agreement of 21 June 1999 between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons [ AFMP | AFMP ]

Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes | Accord sur la libre circulation des personnes [ ALCP ]


Agreement of 9 June 1993 between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Federal Republic of Germany on the mutual exchange of visual and audio-visual teaching aids for military purposes

Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bundle 3A was sold to a private investor on 18 June 2013, and Bundle 3B was sold to the Latvian Privatization Agency (LPA) on 28 June 2013;

Le lot no 3A a été vendu à un investisseur privé le 18 juin 2013, et le lot no 3B a été vendu à l'agence lettone de privatisation (LPA) le 28 juin 2013;


On 21 June 2013, the Latvian authorities informed the Commission that they exceptionally accept that this Decision be adopted in the English language.

Le 21 juin 2013, les autorités lettones ont informé la Commission qu'elles acceptaient, à titre exceptionnel, que la présente décision soit adoptée en anglais.


DONE in duplicate at Riga, this 29th day of June, 2005, in the English, French and Latvian languages, each text being equally authentic.

FAIT en deux exemplaires à Riga, ce 29 jour de juin 2005 dans les langues française, anglaise et lettone, chaque texte étant également valide.


At the last European Council in June the Latvian Prime Minister distributed his book on how Latvia had undergone successfully major economic challenges and managed to stabilise the situation, with the support of the EU and the IMF.

Lors de la dernière réunion du Conseil européen en juin, le premier ministre letton a distribué le livre qu'il a publié sur la façon dont son pays a surmonté des difficultés économiques considérables et est parvenu à stabiliser la situation avec le soutien de l'UE et du FMI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission has already approved the extension of the German rescue scheme for credit institutions, of the Hungarian recapitalisation scheme on 23 June (see IP/10/789), of the Austrian aid scheme for credit institutions and of the Latvian scheme to support banks (see IP/10/839).

La Commission a déjà autorisé la prolongation du régime allemand de sauvetage des établissements de crédit, du régime de recapitalisation hongrois, le 23 juin dernier (voir IP/10/789), du régime d'aide autrichien aux établissements de crédit et du régime d'aide letton aux banques (voir IP/10/839).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0602 - EN - 2008/602/EC: Commission Decision of 17 June 2008 laying down the physical architecture and requirements of the national interfaces and of the communication infrastructure between the central VIS and the national interfaces for the development phase (notified under document number C(2008) 2693) - COMMISSION DECISION // of 17 June 2008 // (Only the Bulgarian, Czech, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, P ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0602 - EN - 2008/602/CE: Décision de la Commission du 17 juin 2008 définissant l’architecture physique ainsi que les caractéristiques des interfaces nationales et de l’infrastructure de communication entre le système central d’information sur les visas et les interfaces nationales pour la phase de développement [notifiée sous le numéro C(2008) 2693] - DÉCISION DE LA COMMISSION // (Les textes en langues allemande, bulgare, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slov ...[+++]


Done at Vienna on 28 June 2006 in one single copy in the Icelandic, Norwegian, Czech, Danish, Dutch, German, English, Estonian, French, Finnish, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each version being equally authentic.

Le présent accord est établi à Vienne, le 28 juin 2006, en un exemplaire unique, en langues islandaise, norvégienne, allemande, anglaise, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, tous les textes faisant également foi.


On 28 June 2004, the Estonian kroon, Lithuanian litas and Slovenian tolar joined ERM II. The Czech koruna, Hungarian forint, Cyprus pound, Latvian lats, Maltese lira, Polish zloty, Slovak koruna and Swedish krona have not yet joined ERM II. While the three currencies participating in ERM II since 28 June 2004 have been stable vis-à-vis the euro, no country examined has participated in ERM II for the required period.

La couronne estonienne, le litas lituanien et le tolar slovène ont tous trois rejoint le MTC 2 le 28 juin 2004, tandis que la couronne tchèque, le forint hongrois, la livre chypriote, le lats letton, la lire maltaise, le zloty polonais, ainsi que les couronnes slovaque et suédoise n'y ont pas encore adhéré. Bien que les trois monnaies admises depuis le 28 juin 2004 soient restées stables vis-à-vis de l'euro, aucun des pays examinés n'a participé au MTC 2 pendant la durée requise.


The European Union welcomes the action taken by the Latvian Saiema on 4 June to approve at a second reading legislation proposed by the Latvian Government to grant citizenship at birth to stateless children born in Latvia after 21 August 1991, and to abolish the windows system.

L'Union européenne se félicite de la décision prise par l'assemblée lettonne (Saiema) le 4 juin d'approuver en deuxième lecture la législation proposée par le gouvernement letton visant à accorder à la naissance la citoyenneté aux enfants apatrides nés en Lettonie après le 21 août 1991 et à abolir le système de naturalisation par tranches ("windows system").


The European Union welcomes the courageous and far-sighted decision of the Latvian Parliament on 22 June to adopt legislation on citizenship which includes the abolition of the "windows" system and the granting of citizenship to stateless children born in Latvia since 21 August 1991.

L'Union européenne se félicite de la décision courageuse et empreinte de clairvoyance prise par le Parlement letton le 22 juin d'adopter une législation relative à la citoyenneté qui prévoit l'abolition du système de naturalisation par tranches ("windows system") et l'octroi de la citoyenneté aux enfants apatrides nés en Lettonie depuis le 21 août 1991.




D'autres ont cherché : june the latvian     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june the latvian' ->

Date index: 2025-04-26
w