Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «june having accomplished something » (Anglais → Français) :

I would congratulate the minister and his staff and Mr. Near for the excellent job they have done in accomplishing something that we should have accomplished 20 years ago.

J'aimerais féliciter le ministre, son personnel et M. Near de l'excellent travail qu'ils ont accompli. Ils ont réussi à faire ce que nous aurions dû faire il y a 20 ans.


(GA) If they succeed in doing that, they will have accomplished something great by the time the term of their Presidency is over.

(GA) Si elle y parvient, elle aura accompli quelque chose d’important d’ici la fin de son mandat.


They have come here from our cities, our regions, our plains and our mountains to accomplish something and take something back to their communities.

Ils sont venus ici de nos villes, de nos régions, de nos plaines et de nos montagnes, afin d'accomplir quelque chose et de ramener quelque chose à leurs communautés.


Working with our American counterparts, Canada's new government was able to accomplish something that governments have not been able to accomplish in the past and this agreement is one which is highly favourable to Canada and to Canadian industry.

En collaboration avec ses homologues américains, le nouveau gouvernement du Canada a pu réaliser une chose qui s’était révélé impossible pour les gouvernements précédents, et cette entente est très avantageuse pour le Canada et son industrie.


You could have done the same. The end of June is far too late, not to mention the fact that a ‘balanced proposal’ means something else.

La date butoir de fin juin est beaucoup trop tardive, sans parler du fait qu’une «proposition équilibrée» signifie autre chose.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, you certainly, Madam Chancellor, deserve much respect for what you have accomplished in your life so far, and so I would like to appeal to you to again take all your courage and tenacity in your hands and, rather than walk into the trap your governmental counterparts have set, put something together around what you call regulation.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil. Vous méritez certainement, Madame la Chancelière, un grand respect pour ce que vous avez accompli dans votre vie jusqu’à présent, et je voudrais vous inviter une fois encore à user de tout votre courage et de votre ténacité pour, plutôt que de tomber dans le piège que vos homologues gouvernementaux ont tendu, créer quelque chose ensemble autour de ce que vous appelez une réglementation.


Since many of the tasks it used to perform have been handed over to agencies, the Commission needs fewer staff, and I am waiting for it to produce very definite proposals as to how it is going to make Europe less bureaucratic, something that is not accomplished by what Commissioner Verheugen is doing, namely looking at laws, but by making cuts in personnel so that red tape is not generated in the first place.

Étant donné que de nombreuses tâches qu’elle avait l’habitude de remplir ont été transférées aux agences, la Commission a besoin de moins de personnel et j’attends qu’elle présente des propositions très précises quant à la manière dont elle va s’y prendre pour rendre l’Europe moins bureaucratique, une mission que ne remplit pas le travail actuel du commissaire Verheugen, à savoir observer les lois, mais en réduisant les effectifs de sorte qu’aucune bureaucratisation ne soit générée.


The capacity of common purpose to accomplish something has been demonstrated by the way in which the Americans have dispensed with steel tariffs.

La capacité d’un objectif commun à accomplir quelque chose a été démontrée par la manière dont les Américains se sont passés de tarifs douaniers sur l’acier.


Perhaps the committee members, and I know many of you will, will support the efforts to convince more members in the Senate on third reading to pass this and leave in June having accomplished something truly important, truly great, to make a difference in Canadians' lives.

Peut-être que les membres du comité — et je sais que ce sera le cas de bon nombre d'entre vous — vont soutenir les efforts déployés pour convaincre encore plus de sénateurs d'adopter ce projet de loi en troisième lecture, pour ensuite partir en juin après avoir accompli une chose vraiment importante, vraiment formidable, qui changera la vie de certains Canadiens.


We have accomplished, and I think other countries see Canada as having accomplished, something significant and transformative in terms of the way in which our civilian and military officials work on the ground.

Nous avons réalisé quelque chose d'important et qui a amené des transformations dans la façon dont nos personnels civils et militaires travaillent sur le terrain, et je crois que les autres pays ont constaté que c'est une réussite du Canada en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june having accomplished something' ->

Date index: 2024-12-28
w