Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cockchafer
Constitution of the Canton of Solothurn of 8 June 1986
English
European chafer
European june beetle
European june bug
June beetle
June bug
June grass pollen
LottA
Summer chafer

Vertaling van "june 8 greg " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cockchafer | European chafer | European june beetle | European june bug | june beetle | june bug | summer chafer

hanneton de la St.-Jean | hanneton européen | hanneton solsticial


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)




Constitution of the Canton of Solothurn of 8 June 1986

Constitution du canton de Soleure du 8 juin 1986


Federal Act of 8 June 1923 on Lotteries and Commercial Gambling [ LottA ]

Loi fédérale du 8 juin 1923 sur les loteries et les paris professionnels [ LLP ]


Exchange of Notes concerning the Loan by the United States of Loran-A Equipment in addition to that loaned under the Agreement of June 8, 1965

Échange de Notes concernant le prêt, par les États-Unis, d'un matériel Loran-A s'ajoutant à celui prêté aux termes de l'Accord du 8 juin 1965


Order Fixing June 1, 2001 as the Date of the Coming into Force of the Provisions of the Act, other than Part 8

Décret fixant le 1er juin 2001 la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi, sauf la partie 8


Order Fixing June 8, 1998 as the Date of the Coming into Force of the Saguenay-St. Lawrence Marine Park Act

Décret fixant au 8 juin 1998 la date d'entrée en vieugur de la Loi sur le parc marin du Saguenay -- Saint-Laurent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Madam Speaker, a number of weeks ago, in fact in June before we recessed for the summer, I asked a question of the Minister of Finance regarding the CHST, the Canadian health and social transfer, the moneys going to the provinces mainly for education and health care among other things.

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Madame la Présidente, il y a quelques semaines, plus précisément avant que nous ajournions pour l'été en juin, j'ai posé une question au ministre des Finances au sujet du TCSPS, le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, c'est-à-dire les fonds transférés aux provinces qui sont destinés principalement à l'éducation et à la santé.


Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, in New Brunswick this week citizens will open their minds and communities by celebrating Disability Awareness Week, May 27 to June 2.

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, les citoyens du Nouveau-Brunswick vont ouvrir leurs esprits et leurs communautés en célébrant la Semaine de sensibilisation à la situation des personnes handicapées, qui aura lieu du 27 mai au 2 juin.


Question No. 111 Hon. Ralph Goodale: With regard to the Privy Council Office, and to the following documents: the Information to Obtain a Production Order and a Sealing Order, made on June 24th, 2013 by Corporal Greg Horton of the Royal Canadian Mounted Police in Ottawa, Ontario, before Chantal Dominique Marie Lurette, a Commissioner for the Taking of Oaths in the Province of Ontario, in which he states he has reasonable grounds to believe and does believe that offences contrary to an Act of Parliament have been made by Michael Duffy; the statements made in the Senate by Sen ...[+++]

Question n 111 L'hon. Ralph Goodale: En ce qui concerne le Bureau du Conseil privé et les documents suivants: Dénonciation en vue d’obtenir une ordonnance de communication, faite le 24 juin 2013 par le caporal Greg Horton de la Gendarmerie royale du Canada, à Ottawa, en Ontario, devant Chantal Dominique Marie Lurette, commissaire aux serments de la province de l’Ontario, dans laquelle il déclare qu’il existe des motifs raisonnables de croire et croit effectivement que des infractions à la loi fédérale ont été commises par Michael Duffy; les déclarations faites au Sénat par l ...[+++]


[English] Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, CPC): Mr. Speaker, on the Notices of Motions for the Production of Papers I want to bring to the parliamentary secretary's attention June 27, which was a few months ago.

[Traduction] M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PCC): Monsieur le Président, au sujet des motions portant production de documents, je souhaite attirer l'attention du secrétaire parlementaire sur le 27 juin, date qui remonte à quelques mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ottawa Citizen columnist Greg Weston summarized the government's code of conduct on June 11 in the following manner: ``Thou shalt do nothing that lands thee in jail.

Le 11 juin, le chroniqueur Greg Weston, du Ottawa Citizen, a résumé ainsi le code d'éthique du gouvernement: «Tu ne feras rien qui risque de te mener en prison.




Anderen hebben gezocht naar : european chafer     european june beetle     european june bug     june grass pollen     cockchafer     june beetle     june bug     summer chafer     june 8 greg     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 8 greg' ->

Date index: 2021-01-10
w