Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMP
Agreement on the Free Movement of Persons
Arms Export Controls to Limit Weapons Proliferation
Journals Options Back to calendar
MinOTA
Mineral Oil Tax Act of 21 June 1996
Order Paper and Notice Paper
VDA
Vehicle Duty Act of 21 June 1996

Vertaling van "june 21 next " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Eldercare and the workplace: the role of business, labour and government: report on the roundtable held in Ottawa, 21 June 1994,

Les soins aux aînés et le milieu de travail : le rôle des entreprises, des syndicats et des gouvernements : rapport sur la table ronde tenue à Ottawa, le 21 juin 1994


Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (Replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)

Convention internationale relative à l'Institut international du froid


Agreement on the Free Movement of Persons | Agreement of 21 June 1999 between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons [ AFMP | AFMP ]

Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes | Accord sur la libre circulation des personnes [ ALCP ]


Vehicle Duty Act of 21 June 1996 [ VDA ]

Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l'imposition des véhicules automobiles [ Limpauto ]


Mineral Oil Tax Act of 21 June 1996 [ MinOTA ]

Loi du 21 juin 1996 sur l'imposition des huiles minérales [ Limpmin ]


Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)

Convention relative à l'institut international du froid (se substituant à la Convention du 21 juin 1920 modifiée le 31 mai 1937)


Arms Export Controls to Limit Weapons Proliferation. Summary of an international conference held in Ottawa, 19-21 June 1991 [ Arms Export Controls to Limit Weapons Proliferation ]

La limitation de la prolifération des armements par le contrôle des exportations. Compte rendu d'une conférence internationale qui a eu lieu à Ottawa les 19, 20 et 21 juin 1991 [ La limitation de la prolifération des armements par le contrôle des exportations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Next month all Canadians will have the opportunity to share in the celebration of National Aboriginal Day on June 21.

Le mois prochain, soit le 21 juin, tous les Canadiens pourront célébrer la Journée nationale des Autochtones.


Sir, when I was asking you questions before, you indicated that you were interviewed June 21 and June 22 by Mr. Mansbridge, and then you issued a clarification, or call it what you will, I think it was the next day.

Monsieur, lorsque je vous ai posé des questions auparavant, vous avez mentionné que vous aviez été interviewé par M. Mansbridge les 21 et 22 juin et que, le lendemain, je pense, vous aviez apporté des précisions ou peu importe comment vous les appelez.


– The next item is the Council and Commission statements on preparations for the European Council (21-22 June) and the situation with regard to the revision of the Treaties.

- L’ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur les préparatifs du Conseil européen (21 et 22 juin) et sur la situation concernant la révision des Traités.


The next annual meeting of the EP Committee on Budgets with the chairs of the budget committees of the national parliaments which is scheduled for 21 June 2006 will provide an opportunity for another round of talks and possible conclusions.

À l'occasion de la prochaine réunion annuelle commission des budgets du PE/présidents des commissions des budgets des parlements nationaux, qui est programmée pour le 21 juin 2006, on pourra procéder à un nouveau tour de table et, éventuellement, dégager des conclusions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The next item is the Council and Commission statements on the preparation of the European Council in Thessaloniki on 20 and 21 June 2003 and the meeting between the troika and the countries participating in the Stability Pact for South-Eastern Europe.

- L’ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur la préparation du Conseil européen de Thessalonique des 20 et 21 juin 2003 et la réunion de la Troïka et des pays participant au pacte de stabilité pour l’Europe du Sud-Est.


– (FR) Mr President, the Chairman of the Convention is due to present his conclusions at the European Council in Thessaloniki on 20 and 21 June next, but he will undoubtedly request an extension for his work.

- Monsieur le Président, au Conseil européen de Thessalonique, les 20 et 21 juin prochains, le président de la Convention devrait remettre ses conclusions, mais il demandera sans doute une prolongation des travaux.


Home Parliamentary Business Senators and Members About Parliament Visitor Information Employment Publications - June 21, 2002 (Previous - Next) Debates | Order Paper and Notice Paper | Journals Options Back to calendar

Accueil Travaux parlementaires Sénateurs et députés Au sujet du Parlement Visitez le Parlement Emplois Publications - 21 juin 2002 (Précédent - Suivant) Débats | Feuilleton et Feuilleton des avis | Journaux Options Retour au calendrier


– The next item is the Council and Commission statements on the preparation of the European Council in Seville on 21 and 22 June 2002, including the situation between India and Pakistan.

- L'ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur la préparation du Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002, y compris la situation entre l'Inde et le Pakistan.


Celebration of Birthday Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, I rise today to make a statement with respect to the birthday of Halifax, Nova Scotia, my home town, which is to be celebrated on Sunday, June 21 next.

L'honorable Wilfred P. Moore: Honorables sénateurs, je tiens à signaler aujourd'hui l'anniversaire de la fondation de ma ville natale, Halifax, en Nouvelle-Écosse, qui sera célébré le dimanche 21 juin prochain.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Luc VAN DEN BRANDE President of the Government of Flanders Denmark: Mr Joergen ROSTED State Secretary for Industry Germany: Mr Günther REXRODT Federal Minister for Economic Affairs Mr Johann EEKHOFF State Secretary, Federal Ministry for Economic Affairs Greece: Mr Constantin SIMITIS Minister for Industry Mr Christos ROKOFYLLOS Deputy Minister, Ministry for Industrial Affairs Spain: Mr Juan Manuel EGUIAGARAY Minister for Industry France: Mr Pierre de BOISSIEU Ambassador, Permanent Representative Ireland: Mr Ruari QUINN Minister for Employment and Enterprise Italy: Mr Enzo PERLOT Ambassador, Permanent Representative Luxembourg: Mr Robert ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc VAN DEN BRANDE Ministre Président du Gouvernement flamand Pour le Danemark : M. Joergen ROSTED Secrétaire d'Etat à l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Günther REXRODT Ministre fédéral de l'Economie M. Johann EEKHOFF Secrétaire d'Etat auprès du Ministre fédéral de l'Economie Pour la Grèce : M. Constantin SIMITIS Ministre de l'Industrie M. Christos ROKOFYLLOS Ministre suppléant au Ministère de l'Industrie Pour l'Espagne : M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie Pour la France : M. Pierre de BOISSIEU Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Irlande : M. Ruairi QUINN Ministre de l'Emploi et des Entreprises Pour l' ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : minota     june 21 next     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 21 next' ->

Date index: 2022-12-20
w