Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Turkey Statement
EU-Turkey Statement of 18 March 2016

Vertaling van "june 2016 turkey " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU-Turkey Statement | EU-Turkey Statement of 18 March 2016

déclaration UE-Turquie | déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As an interim solution, as of June 2016, Turkey will issue biometric passports with short validity including both the facial image and fingerprints of the passport holders who wish to make use of visa-free travel to the EU.

En guise de solution intérimaire, la Turquie émettra, à partir de juin 2016, des passeports biométriques dont la durée de validité sera courte et qui contiendront l’image faciale et les empreintes digitales de leur titulaire souhaitant se prévaloir de la possibilité de se rendre dans l’UE sans visa.


Facility for Refugees in Turkey: Commission proposes additional €1.4 billion in support // Brussels, 30 June 2016

Facilité en faveur des réfugiés en Turquie: la Commission propose une aide supplémentaire de 1,4 milliard d’euros // Bruxelles, le 30 juin 2016


New EU package of more than €200 million to support one million refugees from Syria in Turkey, Jordan and Lebanon // Brussels, 22 June 2016

L'UE adopte un nouveau train de mesures de plus de 200 millions d’euros pour aider un million de réfugiés syriens en Turquie, en Jordanie et au Liban // Bruxelles, le 22 juin 2016


Managing the Refugee Crisis: Commission reports on progress made in the implementation of the EU-Turkey Statement // Brussels, 15 June 2016

Gérer la crise des réfugiés: la Commission fait rapport sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la déclaration UE-Turquie // Bruxelles, le 15 juin 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Visa liberalisation for Turkey is a key component of the EU-Turkey Statement of 18 March 2016 which stated that the fulfilment of the visa liberalisation roadmap will be accelerated with a view to lifting the visa requirements for Turkish citizens at the latest by the end of June 2016, provided that all benchmarks have been met.

La libéralisation du régime des visas en faveur de la Turquie constitue un point essentiel de la déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016, qui prévoit que la concrétisation de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas sera accélérée afin que les obligations en matière de visa pour les citoyens turcs soient levées au plus tard à la fin du mois de juin 2016, pour autant que tous les critères de référence soient resp ...[+++]


The entry into force of the provisions related to third country nationals will be advanced following an agreement between the EU and Turkey and are expected to enter into force as of 1 June 2016.

L’entrée en vigueur des dispositions relatives aux ressortissants de pays tiers sera avancée à la suite d’un accord entre l’Union européenne et la Turquie et devrait entrer en vigueur à compter du 1 juin 2016.


Both sides agreed that the EU-Turkey readmission agreement would become fully applicable from June 2016, anticipating the entry into application of the provisions related to third-country nationals, in order for the Commission to be able to present its third progress report in autumn 2016 with a view to completing the visa liberalisation process and lifting visa requirements for Turkish citizens in the Schengen zone by October 2016, provided all the requirements of the Roa ...[+++]

Les parties sont convenues que l'accord de réadmission UE-Turquie prendrait pleinement effet à partir de juin 2016, anticipant l'entrée en application des dispositions relatives aux ressortissants de pays tiers, afin de permettre à la Commission de présenter son troisième rapport d'étape à l’automne 2016, en vue de mener à bien la libéralisation du régime des visas et d'exempter les ressortissants turcs de l'obligation de visa dans l'espace Schengen pour octobre 2016, une ...[+++]


Turkey should improve the implementation of its bilateral Readmission Agreement with Greece, and should be ready to implement the EU-Turkey Readmission Agreement for third country nationals from 1 June 2016.

La Turquie devrait améliorer la mise en œuvre de son accord bilatéral de réadmission avec la Grèce et être disposée à appliquer l’accord de réadmission UE-Turquie pour les ressortissants de pays tiers à compter du 1 juin 2016.


Both sides agree that the EU-Turkey readmission agreement will become fully applicable from June 2016 in order for the Commission to be able to present its third progress report in autumn 2016 with a view to completing the visa liberalisation process i.e. the lifting of visa requirements for Turkish citizens in the Schengen zone by October 2016 once the requirements of the Roadmap are met.

Les deux parties conviennent que l'accord de réadmission conclu entre l'UE et la Turquie deviendra pleinement applicable à compter de juin 2016, afin que la Commission puisse présenter son troisième rapport d'avancement à l'automne 2016 en vue de l'achèvement du processus de libéralisation du régime des visas, c'est-à-dire la suppression des obligations en matière de visa pour les citoyens turcs dans l'espace Schengen d'ici octobre 2016, une fois que les conditions prévues ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : eu-turkey statement     june 2016 turkey     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 2016 turkey' ->

Date index: 2024-01-15
w