Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMP
Agreement on the Free Movement of Persons

Traduction de «june 2013 between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Agreement of 9 June 1993 between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Federal Republic of Germany on the mutual exchange of visual and audio-visual teaching aids for military purposes

Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire


Agreement of 2 June 1987 between the Swiss Federal Council and the Government of the Republic of France on the reciprocal recognition of official hallmarks on precious metal articles

Convention entre le Conseil fédéral et le Gouvernement de la République française relative à la reconnaissance réciproque des poinçons officiels apposés sur les ouvrages en métaux précieux


Agreement on the Free Movement of Persons | Agreement of 21 June 1999 between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons [ AFMP | AFMP ]

Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes | Accord sur la libre circulation des personnes [ ALCP ]


Exchange of notes between the government of Canada and the government of Hong Kong constituting an Agreement to amend the air services Agreement signed at Hong Kong June 24, 1988

Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de Hong Kong constituant un Accord modifiant l'Accord sur les services aériens signé à Hong Kong le 24 juin 1988


Exchange of notes amending the Agreement for cooperation concerning civil uses of atomic energy between the government of Canada and the government of the United States of America, done at Washington June 15, 1995, as amended

Échange de notes modifiant l'Accord de coopération concernant les utilisations civiles de l'énergie atomique entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique fait à Washington le 15 juin 1995, tel que modif


Exchange of Notes between the Government of Canada and the Multinational Force and Observers constituting an Agreement further amending the Agreement on the Participation of Canada in the Sinai Multinational Force and Observers, signed June 28, 1985 as am

Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et la Force multinationale et d'Observateurs constituant un Accord modifiant davantage l'Accord relatif à la participation du Canada à la Force multinationale et d'Observateurs du Sinaï, signé le 28 juin 19
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. whereas the Malian crisis is manifold and cannot be reduced to an ethnic conflict; whereas, however, Tuareg resentments and aspirations for independence or greater autonomy for northern Mali were exploited by armed jihadist groups, who in early 2012 allied with, and subsequently displaced, the secular National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) in their rebellion; whereas these groups, in particular Ansar Dine, Al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa (MUJAO), further benefited from the instability arising from the subsequent coup in Bamako, as well as from the wider regional instability, and fuelled by the uncontrolled arsenals in Libya; whereas the impending existential ...[+++]

J. considérant que la crise malienne est multiple et qu'elle ne peut être réduite à un conflit ethnique; considérant toutefois que le mécontentement et les aspirations à l'indépendance ou à une plus grande autonomie des Touaregs du nord du Mali ont été exploités par les groupes djihadistes armés qui ont, au début de l'année 2012, fait alliance avec le Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), une organisation séculière, pour intégrer celui-ci subséquemment dans leur rébellion; que ces groupes, en particulier Ansar Dine, Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI), et le Mouvement pour l'unicité et le djihad en Afrique de l'Ouest ( ...[+++]


J. whereas the Malian crisis is manifold and cannot be reduced to an ethnic conflict; whereas, however, Tuareg resentments and aspirations for independence or greater autonomy for northern Mali were exploited by armed jihadist groups, who in early 2012 allied with, and subsequently displaced, the secular National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) in their rebellion; whereas these groups, in particular Ansar Dine, Al-Qaeda in the Islamic Maghreb (AQIM) and the Movement for Oneness and Jihad in West Africa (MUJAO), further benefited from the instability arising from the subsequent coup in Bamako, as well as from the wider regional instability, and fuelled by the uncontrolled arsenals in Libya; whereas the impending existential t ...[+++]

J. considérant que la crise malienne est multiple et qu'elle ne peut être réduite à un conflit ethnique; considérant toutefois que le mécontentement et les aspirations à l'indépendance ou à une plus grande autonomie des Touaregs du nord du Mali ont été exploités par les groupes djihadistes armés qui ont, au début de l'année 2012, fait alliance avec le Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), une organisation séculière, pour intégrer celui-ci subséquemment dans leur rébellion; que ces groupes, en particulier Ansar Dine, Al-Qaida au Maghreb islamique (AQMI), et le Mouvement pour l'unicité et le djihad en Afrique de l'Ouest (M ...[+++]


– having regard to political agreement reached on the Multiannual Financial Framework, on 27 June 2013, between the President of the Council and the President of the European Parliament,

– vu l'accord politique sur le cadre financier pluriannuel auquel sont parvenus, le 27 juin 2013, le Président du Conseil et le Président du Parlement européen,


The macro-financial assistance programme is meant to complement a new comprehensive economic adjustment and reform programme currently being discussed between Tunisia and the International Monetary Fund (IMF), as a follow up to the Stand-by Arrangement approved by the IMF in June 2013.

L’assistance microfinancière vise à compléter le nouveau programme global d’ajustement et de réforme économiques dont discutent actuellement la Tunisie et le Fonds monétaire international (FMI) et qui devrait succéder à l’accord de confirmation approuvé par le FMI en juin 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2013, the company closed three of its five production sites, and was placed into receivership, with €65 million accumulated losses between 2010 and June 2013.

En 2013, la société a fermé trois de ses cinq sites de production et a été placée en redressement judiciaire, après avoir enregistré 65 millions d’euros de pertes entre 2010 et juin 2013.


Paris, 8 July 2014 – A year after signing a bilateral cooperation agreement, on 13 June 2013, and fully in line with the conclusions of the European Council meeting of 26 and 27 June of this year, Pierre-René Lemas, CEO of the Caisse des Dépôts Group, and Philippe de Fontaine Vive Curtaz, Vice-President of the European Investment Bank (EIB), are deepening the cooperation between the two institutions and coordinating their long-term financing of strategic economic sectors.

Paris, le 8 juillet 2014 - Un an après la signature de leur accord de coopération bilatérale, le 13 juin 2013, et dans la droite ligne des conclusions du Conseil européen des 26 et 27 juin derniers, Pierre-René Lemas, Directeur général du groupe Caisse des Dépôts, et Philippe de Fontaine Vive Curtaz, Vice-Président de la Banque Européenne d’Investissement, approfondissent la coopération entre leurs institutions et l’articulation de leurs interventions au service du financement à long terme des secteurs stratégiques de l’économie.


The European Commission has approved Bulgaria's map for granting state aid between 2014 and 2020 within the framework of the new regional aid guidelines adopted by the Commission in June 2013 (see IP/13/569).

La Commission européenne a approuvé la carte de la Bulgarie relative à l'octroi d'aides d'État pour la période 2014-2020 dans le cadre des nouvelles lignes directrices concernant les aides d’État à finalité régionale (les «lignes directrices») adoptées par la Commission en juin 2013 (voir IP/13/569).


This new agreement is based in particular on the results of an ex-post evaluation in June 2012 of the Protocol between the European Union and Côte d'Ivoire for a Fisheries Partnership Agreement which ran from July 2007 to June 2013, carried out by independent experts and funded by the Commission.

Ce nouvel accord se base notamment sur les résultats d'une évaluation ex-post de juin 2012 du protocole d'accord de partenariat dans le domaine de la pêche entre l'Union européenne et la Côte d'Ivoire allant de juillet 2007 à juin 2013, réalisée par des experts indépendants et financée par la Commission européenne.


This survey – Flash Eurobarometer 379 – was carried out in the then 27 Member States of the European Union and Croatia between 26 and 28 June 2013.

L'enquête Flash Eurobaromètre 379 a été effectuée entre le 26 et le 28 juin 2013, dans les États membres de l’Union européenne (au nombre de 27 à cette date) et en Croatie.


– having regard to the statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton of 1 June 2013 on the agreement concluded between the Government of Myanmar/Burma and the Kachin Independence Organisation,

– vu la déclaration faite le 1 juin 2013 par le porte-parole de la haute représentante Catherine Ashton sur l'accord conclu entre le gouvernement du Myanmar / de la Birmanie et l'Organisation pour l'indépendance kachin,




D'autres ont cherché : june 2013 between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 2013 between' ->

Date index: 2021-01-27
w