Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMP
Agreement on the Free Movement of Persons
MCA
OrgO-FDEA

Vertaling van "june 1999 both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol of 3 June 1999 for the Modification of the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (1999 Protocol)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)


Federal Act of 18 June 1999 on Meteorology and Climatology [ MCA ]

Loi fédérale du 18 juin 1999 sur la météorologie et la climatologie [ LMét ]


Amendments to the Excise Tax Act, a Related Act, the Cultural Property Export and Import Act, the Customs Act, the Excise Act, the Income Tax Act and the Tax Court of Canada Act : explanatory notes - June 1999

Modifications de la Loi sur la taxe d'accise et d'une loi connexe, de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, de la Loi sur les douanes, de la Loi sur l'accise, de la Loi de l'impôt sur le revenu et de la Loi sur la Cour canadienne d


Organisation Ordinance of 14 June 1999 for the Federal Department of Economic Affairs [ OrgO-FDEA ]

Ordonnance du 14 juin 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'économie [ Org DFE ]


Agreement on the Free Movement of Persons | Agreement of 21 June 1999 between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons [ AFMP | AFMP ]

Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes | Accord sur la libre circulation des personnes [ ALCP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- two round table discussions with the Greek authorities responsible for both areas (transport and environment) in June 1999,

- deux tables rondes de discussion avec les autorités grecques responsables des deux domaines (transport et environnement) en juin 1999,


Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC will be replaced over a transitional period according to which substances must be classified, labelled and packaged according to Regulation (EC) No 1272/2008 from 1 December 2010 and mixtures from 1 June 2015, although from 1 December 2010 until 1 June 2015 classification of substances according to both Directive 67/548/EEC and Regulation (EC) No 1272/2008 is required.

Les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE seront remplacées pendant une période de transition conformément à laquelle la classification, l’étiquetage et l’emballage doivent être réalisés selon le règlement (CE) no 1272/2008 à partir du 1er décembre 2010 pour les substances et à partir du 1er juin 2015 pour les mélanges; cependant, entre le 1er décembre 2010 et le 1er juin 2015, les substances devront être classifiées à la fois selon la directive 67/548/CEE et selon le règlement (CE) no 1272/2008.


Suppliers of mixtures choosing to rely on the possibility to apply, on a voluntary basis, both the classification and the labelling in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 earlier than 1 June 2015 should provide in the relevant safety data sheet the classification in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 together with the classification in accordance with Directive 1999/45/EC.

Les fournisseurs de mélanges qui choisissent de faire usage de la possibilité d’appliquer, sur une base volontaire, aussi bien la classification que l’étiquetage selon le règlement (CE) no 1272/2008 avant le 1er juin 2015 doivent indiquer, sur la fiche de données de sécurité pertinente, la classification conforme au règlement (CE) no 1272/2008 conjointement avec la classification conforme à la directive 1999/45/CE.


(6) Building on the experience and strengths of the Urban Community initiative foreseen by Article 20(1)(b) of Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds [5], the urban dimension should be reinforced by fully integrating measures in that field into the operational programmes co-financed by the ERDF, and both economic and employment policy measures, complemented by measures to combat social exclusion and to improve the environment, should be grouped t ...[+++]

(6) Se fondant sur l’expérience et les points forts de l’initiative communautaire URBAN, prévue à l’article 20(1)(b) du règlement du Conseil (CE) n° 1260/99 du 21 juin 1999 établissant les dispositions générales pour les Fonds structurels, la dimension urbaine doit être renforcée par l’intégration des actions de ce domaine dans les programmes opérationnels cofinancés par le FEDER, et les mesures de politique économique et de l'emploi, complétées par des mesures visant à lutter contre l'exclusion sociale et à améliorer l'environnement doivent être regroupées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission has written to the German authorities in order to assess the compatibility of the system with Community law, and in particular with Directive 1999/62/EC of 17 June 1999, as regards both the level of tolls and the other relevant aspects of the system.

La Commission a écrit aux autorités allemandes afin de jauger la compatibilité dudit système avec le droit communautaire, et en particulier avec la directive 1999/62/CE du 17 juin 1999, en ce qui concerne tant le niveau de péage que les autres aspects pertinents du système.


In the interests of both economic operators in the Community and the authorities responsible for applying Community rules, all those provisions should be brought together in a single text, and the Commission Regulations regarding subjects now covered by this Regulation should be repealed, namely: Regulation (EEC) No 3388/81 of 27 November 1981 laying down special detailed rules in respect of import and export licences in the wine sector , as last amended by Regulation (EC) No 2739/1999 ; Regulation (EEC) No 3389/81 of 27 November 198 ...[+++]

Il y a lieu, dans l'intérêt tant des opérateurs économiques de la Communauté que des administrations chargées d'appliquer la réglementation communautaire, de rassembler l'ensemble de ces dispositions en un texte unique et d'abroger les règlements de la Commission relatifs aux matières désormais couvertes par le présent règlement, à savoir: le règlement (CEE) no 3388/81 du 27 novembre 1981 portant modalités particulières d'application du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur vitivinicole , modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2739/1999 ; le règlement (CEE) no 3389/81 du 27 novembre 1981 portant ...[+++]


In this connection, Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999, both of 25 May 1999, concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) , lay down how the Office is to conduct these, in particular internal investigations at the Commission, the terms and conditions for which were laid down by the Commission Decision of 2 June 1999 pursuant to th ...[+++]

À ce titre, les règlements (CE) n° 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil et (Euratom) n° 1074/1999 du Conseil, du 25 mai 1999, relatifs aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude , précisent comment l'Office conduit celles-ci, en particulier les enquêtes internes à la Commission dont les modalités d'exécution ont été définies par la décision de la Commission du 2 juin 1999 , conformément à l'accord interinstitutionnel du 25 mai 1999 qui contenait en annexe une décision modèle ;


Council Regulation (EC) 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and Council Regulation (EC) 1268/1999 of 21 June 1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development (SAPARD) foresee in the applicant countries of Central and Eastern Europe in the pre-accession period both a mid-term and a final evaluation in addition t ...[+++]

Le règlement (CE) 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements et le règlement (CE) 1268/1999 du Conseil du 21 juin 1999 relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de préadhésion (Sapard) prévoient, dans les pays candidats d'Europe central ...[+++]


Council Regulation (EC) 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and Council Regulation (EC) 1268/1999 of 21 June 1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development (SAPARD) foresee in the applicant countries of Central and Eastern Europe in the pre-accession period both a mid-term and a final evaluation in addition t ...[+++]

Le règlement (CE) 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements et le règlement (CE) 1268/1999 du Conseil du 21 juin 1999 relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de préadhésion (Sapard) prévoient, dans les pays candidats d'Europe central ...[+++]


- two round table discussions with the Greek authorities responsible for both areas (transport and environment) in June 1999,

- deux tables rondes de discussion avec les autorités grecques responsables des deux domaines (transport et environnement) en juin 1999,




Anderen hebben gezocht naar : orgo-fdea     june 1999 both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 1999 both' ->

Date index: 2023-03-09
w