Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AccDO
FSCA
Federal Supreme Court Act
TRTA

Vertaling van "june 17 since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ordinance of 17 June 1996 on the Swiss Accreditation Systemcheme and the Designation of Testing, Conformity Certification, Registration and Approval Bodies | Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 1996 [ AccDO ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]


Federal Act of 17 June 1994 on Transit Road Traffic in the Alpine Region [ TRTA ]

Loi fédérale du 17 juin 1994 sur le transit routier dans la région alpine [ LTRA ]


Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on Capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocol signed on June 14, 1983, March 28, 1984 and March 17, 19

Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les Protocoles signés le 14 juin 1983, le 28 mars 1984 et le 17 mar


Study on Availability of Recorded French-language Vocal Music (17 January 83 to 24 June 85)

Étude sur la disponibilité de la musique vocale enregistrée de langue française (période du 17 janvier 83 au 24 juin 85)


Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]

Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Current emission limits for motorcycles and mopeds are defined in Directive 97/24/EC and have been mandatory for new EU type approvals since 17 June 1999.

Les limites d'émissions actuelles pour les motocycles et les cyclomoteurs sont définies dans la directive 97/24/CE et sont obligatoires pour les nouvelles procédures de réception depuis le 17 juin 1999.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]


Question No. 405 Mrs. Alexandra Mendes: With regard to requests for financial assistance made by communities affected by the forestry crisis under the Temporary Initiative for the Strengthening of Quebec’s Forest Economies (TISQFE): (a) how many requests for financial assistance have been made since the initiative’s commencement on June 17, 2010; (b) how many requests for financial assistance have been made (i) by each of the 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) for each of the five programs covered under the TISQFE; ...[+++]

Question n 405 Mme Alexandra Mendes: En ce qui concerne les demandes d’aide financière présentées par les collectivités touchées par la crise forestière dans le cadre de l’Initiative ponctuelle de renforcement des économies forestières du Québec (IPREFQ): a) combien de demandes d’aide financière ont été présentées depuis le lancement de l’Initiative le 17 juin 2010; b) combien de demandes d’aide financière ont été présentées (i) par chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iii) par chacune des 17 régions ciblées pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iv) pour chacune des troi ...[+++]


It will be 14 years next Sunday, June 17, since our former colleague Senator Orville Phillips introduced Government Bill C-110, the Northumberland Strait Crossing Bill, which authorized the undertaking.

Il y aura 14 ans dimanche prochain, le 17 juin, que notre ancien collègue, le sénateur Orville Phillips, a présenté le projet de loi C-110, Loi sur l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland, qui autorisait ce projet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 26 July 2010, the Council approved Decision 2010/413/CFSP confirming the restrictive measures taken since 2007 and providing for additional restrictive measures against the Islamic Republic of Iran (‘Iran’) in order to comply with UN Security Council Resolution 1929 (2010), as well as for accompanying measures as requested by the European Council in its Declaration of 17 June 2010.

Le 26 juillet 2010, le Conseil a approuvé la décision 2010/413/PESC confirmant les mesures restrictives prises depuis 2007 et prévoyant d'instaurer des mesures restrictives supplémentaires à l'encontre de la République islamique d'Iran (ci-après dénommée «l'Iran») en vue de se conformer à la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi que des mesures d'accompagnement, comme l'avait demandé le Conseil européen dans sa déclaration du 17 juin 2010.


He was allegedly seized by the Soviet Union army on June 17, 1945, and has not been seen or heard from since.

À ce que l'on prétend, M. Wallenberg aurait été capturé par l'Armée soviétique le 17 janvier 1945, et il n'a pas été revu depuis.


Such action is limited to motorcycles, since a subsequent stage entailing tighter limit values for mopeds, to be applied from 17 June 2002, is already provided for in Directive 97/24/EC.

Cette action se limite aux motocycles car il est déjà prévu, dans la directive 97/24/CE, que les valeurs limites pour les cyclomoteurs seront renforcées au cours d'une étape ultérieure s'ouvrant le 17 juin 2002.


Current emission limits for motorcycles and mopeds are defined in Directive 97/24/EC and have been mandatory for new EU type approvals since 17 June 1999.

Les limites d'émissions actuelles pour les motocycles et les cyclomoteurs sont définies dans la directive 97/24/CE et sont obligatoires pour les nouvelles procédures de réception depuis le 17 juin 1999.


Whereas Article 2 of Council Regulation (EC) No 1103/97 of 17 June 1997 on certain provisions relating to the introduction of the euro (6) provides that as from 1 January 1999, all references to the ecu in legal instruments are to be replaced by references to the euro at the rate of EUR 1 to ECU 1; whereas, for the sake of clarity, the denomination 'euro` should be used in this Regulation since it is to apply from 1 January 1999;

considérant que l'article 2 du règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant certaines dispositions relatives à l'euro (6), dispose que, à partir du 1er janvier 1999, toute référence à l'écu figurant dans un instrument juridique est remplacée par une référence à l'euro au taux de 1 EUR pour 1 ECU; que, pour des raisons de clarté, il est approprié d'utiliser la dénomination «euro» dans le présent règlement, sachant qu'il est applicable à partir du 1er janvier 1999;


Message sent to the House of Commons: 14 May 1998 Concurrence in Senate Amendments: 11 June 1998 Royal Assent: 11 June 1998 Statutes of Canada 1998, c.17 N.B. Any substantive changes in this Legislative Summary which have been made since the preceding issue are indicated in bold print.

Message envoyé à la Chambre des communes : 14 mai 1998 Acceptation des amendements du Sénat : 11 juin 1998 Sanction royale : 11 juin 1998 Lois du Canada 1998, chapitre 17 N.B. Dans ce résumé législatif, tout changement d'importance depuis la dernière publication est indiqué en caractères gras.




Anderen hebben gezocht naar : federal supreme court act     june 17 since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'june 17 since' ->

Date index: 2021-03-10
w