Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "july 2015 both " (Engels → Frans) :

D. whereas presidential, legislative and local elections took place in Burundi in June and July 2015, both boycotted by the opposition; whereas these elections were considered not to be free and fair by the African Union (AU) and other international organisations owing to numerous cases of oppression of the opposition;

D. considérant que des élections présidentielles, législatives et locales se sont déroulées au Burundi en juin et juillet 2015 et qu'elles ont toutes été boycottées par l'opposition; que l'Union africaine et d'autres organisations internationales ont jugé que ces élections n'étaient ni libres ni régulières, en raison de multiples cas de répression à l'encontre de l'opposition;


E. whereas legislative and local elections took place in Burundi on 29 June 2015 and presidential elections are due to be held on 15 July 2015, both boycotted by the opposition;

E. considérant que tant les élections législatives et locales qui ont eu lieu au Burundi le 28 juin 2015 et que l'élection présidentielle programmée pour le 15 juillet 2015 ont été boycottées par l'opposition;


In July 2015, the Commission adopted — aspart of Better Regulation —Guidelines on the analysis of human rights impacts in trade-related impact assessments These will facilitate analysis of the impacts of trade policy initiatives on human rights in both the EU and partner countries.

En juillet 2015, la Commission a adopté — dans le cadre de son programme «Mieux légiférer» — des orientations pour l’analyse des incidences sur les droits de l’homme dans les analyses d’impact liées au commerce Ces orientations faciliteront l’analyse des incidences des initiatives de politique commerciale sur les droits de l’homme dans l’UE ainsi que dans les pays partenaires.


In July 2015, the UN classified the Yemen crisis as a Level 3 emergencyEU humanitarian funding, which reached EUR 50 million in 2015, targets both Yemen’s internally displaced people and its refugees.

En juillet 2015, les Nations unies ont catégorisé la crise au Yémen comme une urgence de niveau 3. Le financement humanitaire de l’Union, qui a atteint 50 000 000 EUR en 2015, cible aussi bien les personnes déplacées à l’intérieur du Yémen que ses réfugiés.


C. whereas Burundi held legislative and local elections on 29 June 2015 and presidential elections on 21 July 2015; whereas both electoral processes were considered by the international community not to be transparent, inclusive, free and credible; whereas for that reason the African Union (AU) refused to send observers to follow the elections, the EU suspended its electoral mission to Burundi and a large part of the Burundian opposition decided to boycott the elections;

C. considérant que des élections législatives et locales ont eu lieu au Burundi le 29 juin 2015 et que l'élection présidentielle s'est tenue le 21 juillet 2015; que les deux processus électoraux se sont caractérisés, selon la communauté internationale, par un manque de transparence, d'ouverture, de liberté et de crédibilité; que, de ce fait, l'Union africaine a refusé d'envoyer des observateurs chargés de suivre les élections, l'Union européenne a suspendu sa mission électorale au Burundi et une grande partie de l'opposition burundaise a décidé de boycotter les élections;


In August 2015 compared with July 2015, the seasonally adjusted volume of retail trade remained stable in both the euro area (EA19) and the EU28, according to estimates from Eurostat, the statistical office of the European Union.

En août 2015 par rapport à juillet 2015, le volume des ventes du commerce de détail corrigé des variations saisonnières est resté stable tant dans la zone euro (ZE19) que dans l’UE28, selon les estimations d'Eurostat, l’office statistique de l'Union européenne.


In July 2015, production in construction grew by 0.4% in both zones.

En juillet 2015, la production dans le secteur de la construction avait progressé de 0,4% dans les deux zones.


E. whereas on 1 July 2015 the Sudanese authorities came to destroy part of the Bahri Evangelical Church complex; whereas the church’s lawyer, Mohamed Mustafa, who is also the lawyer of the two arrested pastors, and Pastor Hafez of the Bahri Evangelical Church complained that the government employee was destroying the wrong part of the compound; whereas they were both arrested for obstructing a public servant in the exercise of his duties; whereas the government official continued to destroy the wrong part of t ...[+++]

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


E. whereas on 1 July 2015 the Sudanese authorities came to destroy part of the Bahri Evangelical Church complex; whereas the church’s lawyer, Mohamed Mustafa, who is also the lawyer of the two arrested pastors, and Pastor Hafez of the Bahri Evangelical Church complained that the government employee was destroying the wrong part of the compound; whereas they were both arrested for obstructing a public servant in the exercise of his duties; whereas the government official continued to destroy the wrong part of t ...[+++]

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


With the prospect of a settlement becoming more imminent, President Juncker – at the request of both sides – decided on 16 July 2015 to intensify support to the preparations for implementing EU law in a number of key areas.

La perspective d'un accord se faisant plus imminente, le président Juncker a, à la demande des deux parties, décidé le 16 juillet 2015 d'intensifier les efforts de soutien à la préparation de la mise en œuvre de la législation de l'UE dans un certain nombre de domaines clés.




Anderen hebben gezocht naar : june and july     july     july 2015 both     june     rights in both     targets both     whereas both     compared with july     august     stable in both     both     they were both     request of both     july 2015 both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'july 2015 both' ->

Date index: 2021-10-02
w