I do not know about all honourable senators, but I was moving along with the assumption that there would be fairly broad notification requirements, and it seemed to me that such was appropriate because a wiretap launched without judicial authorization — without a warrant — should, it seems to me, be subject to a greater degree of post facto oversight than things that have been happening with judicial authorization.
J'ignore ce qu'en pensent les sénateurs, mais j'avais personnellement l'impression que les exigences en matière de notification seraient plutôt élargies, ce qui me paraissait approprié étant donné qu'une mise sous écoute électronique entreprise sans autorisation judiciaire — sans mandat, donc — devrait, il me semble, faire l'objet d'une surveillance a posteriori plus serrée que si elle avait été autorisée au préalable.