Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judicial branches with his totally unacceptable » (Anglais → Français) :

We desperately hope that Milosevic will come to his senses, pull back, respect the rights of the people of Kosovo to determine their own future, hopefully have the kind of autonomy they had previously, but to respect their rights to self-determination, and that we can avert the continued horrors, because already too many people have died, that would in many respects be totally unacceptable not just to Canadians but to all civilized people should the global community not respond, not just with words but with action.

Nous espérons vivement que Milosevic reviendra à la raison, qu'il retirera ses troupes, qu'il respectera le droit des habitants du Kosovo à prendre leur avenir en main, à accéder, espérons-le, à l'autonomie dont ils bénéficiaient antérieurement, qu'il respectera leur droit à l'autonomie politique et que nous pourrons éviter la perpétuation des horreurs, car beaucoup trop de gens sont déjà morts. À bien des égards, il serait totalement inacceptable, non seulement pour les Canadiens, mais aussi pour tous les peuples civilisés, que la co ...[+++]


How could the Minister of Justice not vigorously condemn, here in the House, the chief justice, who has clearly crossed the line separating the legislative and judicial branches with his totally unacceptable remarks?

Comment le ministre de la Justice pourrait-il ne pas condamner fermement, ici, en cette Chambre, le juge en chef qui a nettement franchi la ligne devant séparer les pouvoirs politiques et judiciaires avec sa déclaration tout à fait inacceptable?


There are thousands of Palestinians who are being detained under totally unacceptable conditions, something that is contrary to international rules in every respect, and that is just as difficult a situation for them as it is for Gilad Shalit and his family.

Des milliers de Palestiniens sont détenus dans des conditions tout à fait inacceptables, en totale violation des règles internationales, et leur situation est tout aussi difficile qu’elle ne l’est pour Gilad Shalit et sa famille.


It is totally unacceptable that Gilad Shalit has been denied his rights as a prisoner of war to which the Goldstone Report categorically states he is entitled.

Il est totalement inacceptable que Gilad Shalit soit privé de ses droits de prisonnier de guerre qui, selon le rapport Goldstone, lui reviennent catégoriquement.


In Portugal, Minister Manuel Pinho revealed not only his total confusion (and limited power to intervene), but also an unacceptable interference in the regulator’s independence.

Au Portugal, le ministre Manuel Pinho a non seulement révélé sa totale confusion (et son pouvoir d’intervention limité), mais également une ingérence inacceptable au niveau de l'indépendance du régulateur.


I believe that this has to be said, and, when I opened this debate, I emphasised that any form of totalitarism, any totalitarian regime that has resulted in a denial of the human person and his fundamental rights, is totally unacceptable.

Je crois que ça, il faut le dire, et moi-même, lorsque j'ai ouvert ce débat, j'ai insisté sur le caractère absolument inacceptable de toutes les formes de totalitarisme, ces totalitarismes qui ont en effet nié la personne humaine, qui ont nié les droits fondamentaux de la personne humaine.


Will the Minister of National Defence recognize that his government's attitude to this issue is totally unacceptable and, in the name of transparency and justice, will he commit to provide the plaintiffs with the documents they need to prepare their case properly?

Le ministre de la Défense nationale reconnaît-il que l'attitude de son gouvernement dans ce dossier est tout à fait inacceptable, et peut-il s'engager, en toute transparence et justice, à fournir aux demandeurs les documents dont ils ont besoin pour préparer leur cause de façon adéquate?


Indeed, he considered that his country could be placed in an extremely serious situation by this new and, as you rightly pointed out, deliberately humiliating escalation in Israeli violence and its inevitable consequences, all of which, like the kidnappings, were totally unacceptable, as well as being, however, unavoidable and foreseeable.

Il a estimé, en effet, que la situation créée par cette escalade, nouvelle et, qui plus est, délibérément humiliante - vous y avez fait allusion avec raison -, de la violence israélienne et par ses inévitables conséquences, par ailleurs tout à fait inacceptables, inévitables et prévisibles néanmoins, comme ces enlèvements, pouvait être extrêmement grave pour son pays.


Clearly, the Minister of Canadian Heritage has put himself in a totally unacceptable situation by becoming indebted to a lobbyist whose firm represents a number of groups dealing with his department.

Manifestement, le ministre du Patrimoine s'est placé dans une situation absolument inacceptable en devenant redevable à un lobbyiste dont la firme est chargée de représenter des groupes auprès de son ministère.


Mr. Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, the breach of privilege committed in this House has to do with the industry minister's comments, which I find totally unparliamentary, unworthy of this House and unacceptable. In his comments, the minister tried or seemed to criticize my attitude or the way I phrased the question or the way in which he perceived me (1510) I find i ...[+++]

M. Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, vous comprendrez que le privilège que je considère comme bafoué en cette Chambre a trait aux propos tenus par le ministre de l'Industrie, propos que je considère tout à fait antiparlementaires, indignes de cette Chambre et inacceptables, lorsque dans une citation le ministre a essayé de qualifier ou de laisser voir qu'il qualifiait mon attitude, ou ma façon de poser la question, ou comment lui, il me percevait (1510) Je considère tout à fait inacceptable que, dans le cadre du jeu parlementaire, un ministre du gouvernement n'ait d'autre procédé pour se défendre de la joute oratoire qui se dér ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judicial branches with his totally unacceptable' ->

Date index: 2025-06-22
w