Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judging from your preliminary remarks " (Engels → Frans) :

The new Code of Criminal Procedure to be implemented from February is a major undertaking: all provisions are directly applicable, and the code introduces two new institutions, the “rights and freedom judge” and the “preliminary chamber” judge.

Le nouveau code de procédure pénale, dont la mise en œuvre devrait commencer en février, est une opération d'envergure. Toutes les dispositions sont directement applicables et le code crée deux nouvelles institutions: le juge «des droits et des libertés» et le juge de la «chambre préliminaire».


Now then, judging from your preliminary remarks, it would appear that the government is prepared to consider an amendment.

Maintenant, je comprends de vos remarques préliminaires que le gouvernement serait prêt à examiner un amendement.


Senator Nolin: Judging from your preliminary remarks, Mr. Saada, you have taken into consideration the comments made to the Minister of National Defence when he testified before this committee regarding the proposed legislation to reorganize the military justice system.

Le sénateur Nolin: Monsieur Saada, je comprends de vos remarques préliminaires que vous aviez pris bonne note des observations que nous avons faites au ministre de la Défense nationale lorsqu'il est venu à ce comité à l'occasion de l'examen du projet de loi qui vise à réorganiser tout le processus de justice militaire.


-Two preliminary references from French judges on this issue were submitted in spring 2013: In cases C 166/13 (Mukarubega) and C 249/13 (Boudjilida) (pending) the Court was asked whether the right to be heard before a decision is taken under Article 41(2) of the Charter applies to return procedures (Mukarubega) and to specify the exact extent of this right (Boudjilida).

Deux questions préjudicielles ont été posées à ce sujet par des juges français au printemps 2013: dans les affaires C-166/13 (Mukarubega) et C-249/13 (Boudjilida) (en cours), la Cour a été invitée à se prononcer sur la question de savoir si le droit d’être entendu avant qu’une décision ne soit prise au titre de l’article 41, paragraphe 2, de la charte s’applique aux procédures de retour (Mukarubega) et à préciser la portée exacte de ce droit (Boudjilida).


National judges are increasingly aware of the Charter’s impact, and they seek guidance from the Court[1] on its application and interpretation under the preliminary rulings procedure[2].

Les juges nationaux sont de plus en plus conscients de la portée de la Charte et interrogent la Cour[1] sur son application et son interprétation dans le cadre des procédures préjudicielles[2].


I would like to take advantage of my brief preliminary remarks to return, with your permission, to two questions that were put to our colleagues from the Treasury Board Secretariat and the Department of Canadian Heritage.

J'aimerais profiter de ma courte intervention au préalable pour revenir, avec votre permission, sur deux questions qui ont été posées à nos collègues du secrétariat du Conseil du Trésor et du ministère du Patrimoine canadien.


Mr. Michel Guimond: When we are finished with the three items, I'd like to talk about your preliminary remarks.

M. Michel Guimond: Après avoir discuté de ces trois sujets, je voudrais parler de vos remarques d'introduction.


As a preliminary remark, with regard to methodology, certain Member States did not always provide comprehensive information, particularly in the case of the cable and/or satellite channels (sometimes omitted from national reports).

A titre liminaire, sur le plan méthodologique, il convient de rappeler que certains Etats membres n'ont pas toujours fourni des informations exhaustives, notamment pour ce qui concerne les chaînes de télévision diffusées par câble et/ ou par satellite (chaînes parfois omises des rapports nationaux).


Where a question referred to the Court for a preliminary ruling is identical to a question on which the Court has already ruled, where the reply to such a question may be clearly deduced from existing case-law or where the answer to the question referred for a preliminary ruling admits of no reasonable doubt, the Court may at an ...[+++]

Lorsqu'une question posée à titre préjudiciel est identique à une question sur laquelle la Cour a déjà statué, lorsque la réponse à une telle question peut être clairement déduite de la jurisprudence ou lorsque la réponse à la question posée à titre préjudiciel ne laisse place à aucun doute raisonnable, la Cour peut à tout moment, sur proposition du juge rapporteur, l'avocat général entendu, décider de statuer par voie d'ordonnance motivée.


The Chair: On behalf of the Standing Senate Committee on National Finance, I thank each of you for being here: unfortunately, we have lost Mr. Weeks via video conference; Mr. Elliott from the Canadian Printing Industries Association; Mr. Zelikovitz from the Canadian International Mail Association; and Mr. Sikora, President of Classic Impression Inc. Thank you for preparing the written remarks as well as your preliminary remarks because written remarks a ...[+++]

Le président : Au nom du Comité sénatorial permanent des finances nationales, je remercie chacun d'entre vous d'être venu : M. Weeks, dont la communication par vidéoconférence a malheureusement été interrompue; M. Elliott, de l'Association canadienne de l'imprimerie; M. Zelikovitz, de la Canadian International Mail Association; et M. Sikora, président de Classic Impression Inc. Merci de nous avoir remis une copie de vos exposés; il est toujours utile de les garder comme documents de référence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judging from your preliminary remarks' ->

Date index: 2021-12-16
w