Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
From today's point of view
Judge of the court appealed from
Obligation arising for the Judge from his duties
One of the Judges of a Chamber prevented from attending

Vertaling van "judging from today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
where,by reason of a Judge absent or prevented from attending,there is an even number of Judges,...

si,par suite d'absence ou d'empêchement,les juges sont en nombre pair,...


from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement


one of the Judges of a Chamber prevented from attending

empêchement de l'un des juges composant une chambre


obligation arising for the Judge from his duties

obligation découlant pour le juge de sa charge


judge of the court appealed from

juge de la juridiction inférieure


ordinary procedure governing appeals to the Court of Appeal from orders or judgments of a judge

procédure ordinaire régissant les appels d'ordonnances ou de jugements d'un juge, portés devant la Cour d'appel


Annual Report of the Judge Advocate General to the Minister of National Defence on the Administration of Military Justice in the Canadian Forces, a Review from 1 September ... to 31 March ..

Rapport annuel du Juge-avocat général au Ministre de la défense nationale sur l'administration de la justice militaire dans les Forces canadiennes, une revue du ... 1ier septembre ... au 31 mars ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As well, does the hon. member believe the Prime Minister, as he put it, solved the problem along with ending “the annual pilgrimage of premiers and mayors to Ottawa for financing?” It seems to me, judging from today's debate, they are still very much knocking on our doors.

De plus, le député est-il d'avis que le premier ministre a, comme il le dit, résolu le problème et mis fin au « pèlerinage annuel des premiers ministres et des maires vers Ottawa afin d'obtenir du financement »? À en juger d'après le débat d'aujourd'hui, il me semble que ces derniers continuent de frapper à nos portes.


So while it is the nature of politics to focus on today’s problems today, we must not be distracted from legislating now for the longer term, for the post-2012 scenario, on this most important of issues, or history will not judge us kindly.

Par conséquent, si la nature de la politique est de se concentrer sur les problèmes d’aujourd’hui aujourd’hui, nous ne devons pas oublier de légiférer aujourd’hui pour le plus long terme, pour le scénario post-2012, sur ce plus important de tous les problèmes, ou l’histoire ne sera pas tendre avec nous.


Judging by what Mr Barrot has just told us, it is more imperative than ever to adopt this resolution today, to send out a clear signal from the European Parliament.

À en juger par ce que M. Barrot vient de nous dire, il est plus impératif que jamais d'adopter cette résolution aujourd'hui pour envoyer un signal clair du Parlement européen.


Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I answered that question in the House the other day and, judging from today's question, I can only assume that the hon. member left after she asked the question and did not stay to listen to the answer.

L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, j'ai répondu à cette question à la Chambre l'autre jour et, si j'en juge par la question posée aujourd'hui, je dois conclure que la députée avait quitté immédiatement après avoir posé sa question et qu'elle n'est pas restée pour entendre la réponse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, these accusations could be levelled at all powers today, both from the East and the West, who usurp the right to dominate the world, who want to be global judges, policemen and moral watchdogs.

Malheureusement, aujourd’hui, ces accusations pourraient s’adresser à toutes les puissances, qu’elles soient orientales ou occidentales, qui usurpent le droit de dominer le monde, qui veulent se comportent en juge, en gendarme et en garant de la morale à l’échelle planétaire.


Honourable senators, the issue that is now at the top of the minds and at the tip of the tongues of all Canadians, judging from today's national press, both print and electronic, is the sponsorship scandal that has plagued the Liberal regime for three full years now.

Honorables sénateurs, le sujet qui occupe maintenant l'esprit de tous les Canadiens et qui est sur toutes les lèvres, si l'on en juge par la presse, tant écrite qu'électronique, dans notre pays, c'est le scandale des commandites qui hante le régime libéral depuis maintenant trois ans.


Unfortunately, judging from past experience, we can wait for a signal from the federal government for a long time, and I am certain today that no signal is coming, especially since the minister did not go to Quebec City today.

Malheureusement, le passé étant souvent garant de l'avenir, nous pourrons attendre longtemps ce signe du gouvernement fédéral, car je suis certain aujourd'hui que ce signe ne viendra jamais, pas plus que le ministre n'est allé aujourd'hui à Québec.


My good friend, Mrs Ana Palacio, who reads everything that is published, has today given me the editorial from the Herald Tribune, in which a Supreme Court judge, Mrs O’Connor, who has always been in favour of the death penalty, is today saying the opposite.

Ma bonne amie, Mme Ana Palacio, qui lit tout ce qui est publié, m’a aujourd’hui remis l’éditorial du Herald Tribune, où une juge de la Cour suprême, Mme O’Connor, qui a toujours été en faveur de la peine de mort, dit aujourd’hui le contraire.


My good friend, Mrs Ana Palacio, who reads everything that is published, has today given me the editorial from the Herald Tribune , in which a Supreme Court judge, Mrs O’Connor, who has always been in favour of the death penalty, is today saying the opposite.

Ma bonne amie, Mme Ana Palacio, qui lit tout ce qui est publié, m’a aujourd’hui remis l’éditorial du Herald Tribune , où une juge de la Cour suprême, Mme O’Connor, qui a toujours été en faveur de la peine de mort, dit aujourd’hui le contraire.


Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, judging from today's Reform motion the official opposition has clearly not seen the movie Titanic.

L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, à en juger par la motion d'aujourd'hui du Parti réformiste, il est évident que les membres de l'opposition officielle ne sont pas allés voir le film Titanic.




Anderen hebben gezocht naar : from today's point of view     judging from today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judging from today' ->

Date index: 2025-09-29
w