Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judges had to devote themselves exclusively » (Anglais → Français) :

E. whereas women spend three times as long as men every week on household chores (including caring for children, elderly people and people with disabilities as well as household tasks); whereas the female unemployment rate is underestimated, given that many women are not registered as unemployed, particularly those who devote themselves exclusively to household tasks and childcare;

E. considérant que les femmes passent chaque semaine trois fois plus de temps que les hommes à s'occuper des tâches ménagères (éducation des enfants, prise en charge des personnes âgées et des personnes handicapées, tâches ménagères proprement dites, etc.); considérant que le taux de chômage des femmes est sous-estimé, dans la mesure où de nombreuses femmes ne sont pas répertoriées en tant que demandeuses d'emploi, notamment celles qui se consacrent exclusivement aux tâches ménagères et à l'éducation de leurs enfants;


E. whereas women spend three times as long as men every week on household chores (including caring for children, elderly people and people with disabilities as well as household tasks); whereas the female unemployment rate is underestimated, given that many women are not registered as unemployed, particularly those who devote themselves exclusively to household tasks and childcare;

E. considérant que les femmes passent chaque semaine trois fois plus de temps que les hommes à s'occuper des tâches ménagères (éducation des enfants, prise en charge des personnes âgées et des personnes handicapées, tâches ménagères proprement dites, etc.); considérant que le taux de chômage des femmes est sous-estimé, dans la mesure où de nombreuses femmes ne sont pas répertoriées en tant que demandeuses d'emploi, notamment celles qui se consacrent exclusivement aux tâches ménagères et à l'éducation de leurs enfants;


P. whereas the female unemployment rate is underestimated given the fact that many women are not registered as unemployed, particularly those who live in rural or remote areas, along with many of those who devote themselves exclusively to household tasks and childcare; whereas this situation also creates a disparity in terms of access to public services (benefits, a pension, maternity leave, sick leave, access to social security, etc.);

P. considérant que le taux de chômage des femmes est sous-estimé, étant donné que de nombreuses femmes ne sont pas répertoriées en tant que demandeuses d'emploi, en particulier celles qui vivent dans les zones rurales ou isolées et la plupart de celles qui ne se consacrent qu'aux tâches ménagères et à l'éducation de leurs enfants; considérant également que cette situation engendre une disparité dans l'accès aux services publics (allocations, pensions, congé de maternité, arrêt maladie, accès à la sécurité sociale etc.);


P. whereas the female unemployment rate is underestimated given the fact that many women are not registered as unemployed, particularly those who live in rural or remote areas, along with many of those who devote themselves exclusively to household tasks and childcare; whereas this situation also creates a disparity in terms of access to public services (benefits, a pension, maternity leave, sick leave, access to social security, etc.);

P. considérant que le taux de chômage des femmes est sous-estimé, étant donné que de nombreuses femmes ne sont pas répertoriées en tant que demandeuses d'emploi, en particulier celles qui vivent dans les zones rurales ou isolées et la plupart de celles qui ne se consacrent qu'aux tâches ménagères et à l'éducation de leurs enfants; considérant également que cette situation engendre une disparité dans l'accès aux services publics (allocations, pensions, congé de maternité, arrêt maladie, accès à la sécurité sociale etc.);


P. whereas the female unemployment rate is underestimated given the fact that many women are not registered as unemployed, particularly those who live in rural or remote areas, along with many of those who devote themselves exclusively to household tasks and childcare; whereas this situation also creates a disparity in terms of access to public services (benefits, a pension, maternity leave, sick leave, access to social security, etc.);

P. considérant que le taux de chômage des femmes est sous-estimé, étant donné que de nombreuses femmes ne sont pas répertoriées en tant que demandeuses d'emploi, en particulier celles qui vivent dans les zones rurales ou isolées et la plupart de celles qui ne se consacrent qu'aux tâches ménagères et à l'éducation de leurs enfants; considérant également que cette situation engendre une disparité dans l'accès aux services publics (allocations, pensions, congé de maternité, arrêt maladie, accès à la sécurité sociale etc.);


Obviously, we have enforcement measures in place and people who devote themselves exclusively to uncovering fraud, but I should let Ms. Scotti say more.

Évidemment, nous avons des mesures de mise en application et des gens qui se consacrent exclusivement à découvrir les cas de fraude mais je vais laisser Mme Scotti vous en dire plus.


Until now, judges had to devote themselves exclusively to their judicial duties.

Jusqu'à maintenant, les juges devaient se consacrer exclusivement à leurs fonctions judiciaires.


Until now, judges had to devote themselves exclusively to their judicial duties.

Jusqu'à maintenant, les juges devaient se consacrer exclusivement à leurs fonctions judiciaires.


No judge shall, either directly or indirectly, for himself or others, engage in any occupation or business other than his judicial duties, but every judge shall devote himself exclusively to those judicial duties.

Les juges se consacrent à leurs fonctions judiciaires à l'exclusion de toute autre activité, qu'elle soit exercée directement ou indirectement, pour leur compte ou celui d'autrui.


No judge shall, either directly or indirectly, for himself or others, engage in any occupation or business other than his judicial duties, but every judge shall devote himself exclusively to those judicial duties.

Les juges se consacrent à leurs fonctions judiciaires à l'exclusion de toute autre activité, qu'elle soit exercée directement ou indirectement, pour leur compte ou celui d'autrui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judges had to devote themselves exclusively' ->

Date index: 2023-01-26
w